タグ

workとlanguageに関するguldeenのブックマーク (41)

  • コンビニの店員は「おにぎりの中身が生か調理済みか」を英語で質問してくる客に英語で対応するべきなのか問題

    寺ピー @DeptofTeraP コンビニのレジ横で商品を見ていると英語が耳に入ってきた。中国からの旅行客らしき女性がレジで店員に "Is this raw or cooked?" 「生なのか調理されてるのか」 と聞いているのが耳に入ってきた。 店員からの返事が聞こえないのでチラッと見ると、持っているのは鮭おにぎり。店員が固まっているので→ 2024-02-12 18:48:55 寺ピー @DeptofTeraP 「鮭が生なのか調理済みなのかと聞いてるようですよ」と親切心で店員に伝えた。てっきり訛があって聞き取りにくいのかと。すると店員まっすぐ僕を見て日語で「調理済みです」。いや僕は知ってる…。女性にcookedと言えば良いのでは?2人とも僕を凝視。仕方なくこちらから女性にcookedと伝えた→ 2024-02-12 18:48:56 寺ピー @DeptofTeraP 女性は僕に頭を下げ

    コンビニの店員は「おにぎりの中身が生か調理済みか」を英語で質問してくる客に英語で対応するべきなのか問題
    guldeen
    guldeen 2024/02/16
    ホテルの中のコンビニなら、そら外国語対応は迫られるわな(微妙に関連するが、USJそばのローソンも客層が国際色豊かでな…)
  • 外国人アルバイト特集|すかいらーくグループ|パート・アルバイト採用情報【公式】

    働(はたら)きやすいです。 ご飯(はん)が 1(しょく)356円(えん)で 1日(にち)2回(かい)まで 安(やす)く(た)べられます。 家(いえ)から 店(みせ)までの 電車(でんしゃ)のお金(かね)が 1か月(げつ) 最大(さいだい)で 2万円(まんえん)まで もらえます。 働(はたら)いた 次(つぎ)の日(ひ)に 給料(きゅうりょう)が もらえる制度(せいど)が あります。 グループの店(みせ)でも使(つか)える 25%OFFの チケットが 1か月(げつ)6枚(まい) もらえます。

    外国人アルバイト特集|すかいらーくグループ|パート・アルバイト採用情報【公式】
    guldeen
    guldeen 2023/07/09
    国内の労働力の減少や高齢化が言われる中で、接客業がいち早く「外国出身者」に目を向けているのを見ると、平成の雇用控えの風潮(そして『割を食ったワイら』)って何だったんだろうね…
  • 大卒外国人の採用、「高い日本語力」要求が壁に - 日本経済新聞

    大卒程度の学歴で専門的な技術や知識を持つ外国人の採用に当たり、高い日語での会話力を求める企業の姿勢が就労の壁になっている。求人の7割超が最高水準の日語力を要求するのに対し、レベルを満たす求職者は4割弱にとどまることが26日、民間データの集計で分かった。国は「高度外国人材」として海外から研究者やエンジニアらの呼び込みを図るが、日語での意思疎通を前提にした採用方針が活躍の機会を失わせている現状

    大卒外国人の採用、「高い日本語力」要求が壁に - 日本経済新聞
    guldeen
    guldeen 2021/12/27
    これは、『ビジネス敬語』や書類作成力の問題?日本人ですら危うい人は結構居るのに、それがクリアできる外国人なんてそう居らんだろう。で、採っても高給を弾むワケでも無さげだし…そりゃ、来ないよ。
  • 社内チャットで「おじさん構文」を振り回す上司が、無自覚にやってる「4つの問題行動」(松田 充弘) @moneygendai

    テレワークの機会が増え、社内のチャットツールなど、テキストだけのコミュニケーションが以前よりも増えてきました。そのような状況で、皆さんは相手に伝わる文章が書けていますか? 最近テレビやネットで話題になっている絵文字や「!!」を多用した「おじさん構文」。おじさんの私が言うのもなんですが、社内だから大丈夫と安心して、フランクな言葉遣いや絵文字を多用したメッセージをやり取りしていると、部下や後輩に「あの人、おじさん構文送ってくるよね」と言われているかもしれません。 無自覚におじさん構文を振り回し、社内のメンバーにストレスを与えていないか、共に注意していきましょう。 おじさん構文が相手にストレスを与えかねないワケ まず、「おじさん構文」の例を紹介します。以下の文面と、絵文字まで入れたイメージ画像を確認してみてください。 ■おじさん構文の例 「日、10時から、会議室を取ってもらえる?ヨロシク(ウイ

    社内チャットで「おじさん構文」を振り回す上司が、無自覚にやってる「4つの問題行動」(松田 充弘) @moneygendai
    guldeen
    guldeen 2021/06/23
    2ch(5ch)の顔文字AA文化は遠くになりにけり、か。『講師と受講生』の関係性くらいの距離感で、丁度なんじゃないの?
  • 日本人の同僚に知ってほしいこと──欧米人の僕が、日本企業で初めてマイノリティになった苦悩と期待 | サイボウズ式

    マネジメント 新しいチームのあり方を探求 就活 就活生必見!サイボウズの疑問 ティール組織 会社の「あたりまえ」が変わる 多様性 100人100通りの個性 ワークスタイル 働き方、生き方、もっと自由に 青野慶久 サイボウズ社長の想いと覚悟 キャリア 人生の「積み上げ方」を見直す 複業 複数の「業」をもつ働き方 人事制度 多様な働き方を支える仕組み マンガ サクッと手軽に読める! ※この記事は、Kintopia掲載記事「What I Wish My Japanese Colleagues Knew about Working as a Foreigner in Japan」の翻訳です。 初めて「少数派」になった僕 僕はスイス育ちの白人男性だ。人生の大半は多数派に属していて、少数派になった経験はなかった。4年前、日に来るまでは──。 日人の要素はゼロ、日語と文化の知識は初心者レベルとい

    日本人の同僚に知ってほしいこと──欧米人の僕が、日本企業で初めてマイノリティになった苦悩と期待 | サイボウズ式
    guldeen
    guldeen 2020/08/13
    『母国語ではない環境』での労働がどれだけのハンデか、という問題は、日本だと『東北弁』など地域や方言と都会での労働の問題が、比較的近い感が。そんな中でも、我を通す関西(大阪や京都)勢…
  • 略語が定着しすぎて元の言葉がわからないもの

    プリクラ、バス、パン、軍手 まだある? 追記(諸説あり) あ行赤チン・・・赤いヨードチンキ あの花・・・あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 インフラ・・・インフラストラクチャー エアコン・・・エア・コンディショナー 会釈・・・和会通釈、語源 演歌・・・演説歌 オートマ車・・・オートマチックトランスミッション 俺ガイル・・・やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。 オワコン・・・終わったコンテンツ か行カラオケ・・・空のオーケストラ 切手・・・切符手形 教科書・・・教科用図書 空母・・・航空母艦 軍手・・・軍用手袋 慶応・・・慶應義塾大学 経済・・・経世済民(けいせいさいみん)諸説あり ゲネプロ・・・ゲネラールプローベ 合コン・・・合同コンパ コスプレ・・・コスチューム・プレイ こち亀・・・こちら葛飾区亀有公園前派出所 コピペ・・・コピー&ペースト さ行サッカー・・・Associat

    略語が定着しすぎて元の言葉がわからないもの
  • 東京オリンピックの「ボランティア」の募集要項がブラックすぎると話題に→「ボランティアで求めるものじゃない」「これを無償で集めようと…?」

    リンク 東京オリンピック・パラリンピック競技大会組織委員会 ボランティア|東京オリンピック・パラリンピック競技大会組織委員会 東京2020大会のボランティア活動についてご紹介します。

    東京オリンピックの「ボランティア」の募集要項がブラックすぎると話題に→「ボランティアで求めるものじゃない」「これを無償で集めようと…?」
    guldeen
    guldeen 2016/07/06
    『民間に頼めば派遣でも時給2000円コース』と言われるほどのハイスペな業務やん、こんなん…▼公務員枠採用確定、とかなら考えなくもないけど。
  • なつみ理奈『社長はパキスターニ (モーニングゼロ2016年3月期佳作)』

    モーニング・アフタヌーン・イブニング合同Webコミックサイト「モアイ」は終了しました。 「コミックDAYS」「モーニング公式サイト」「アフタヌーン公式サイト」をご利用ください。

    なつみ理奈『社長はパキスターニ (モーニングゼロ2016年3月期佳作)』
    guldeen
    guldeen 2016/05/19
    すごいなー、こりゃ。風習のギャップもあるけど、それ以上に社長や主人公のアグレッシブさがいい。
  • エンジニアのための英語

    日、以下のような文章を読んだ > I was suffered from ~ ~の部分には遭遇した諸問題について書いてあったので、この文章は「苦しめられた」と言いたいのだと推察できた。ただ、残念な事に、be suffered というのは多分現在ではほとんど使わないし、意味が若干違ってくると思う(詳しくは検索してきて!) sufferと言う言葉は「苦しむ・被る」という意味なので、受け身にすれば「苦し『められる』」という意味になるのではないか、というつもりだったのはないかと推察するが、sufferはすでに受け身の意味なので、I sufferですでに何かに苦しめられているのであり、これをさらに受け身にする必要はない。 > I had to suffer from having to deal with spaghetti code とかなら、「スパゲッティコードに立ち向かわなくてはいけなかった

    エンジニアのための英語
    guldeen
    guldeen 2015/06/24
    「仕事で使う英語」に求められるポイントとは。▼遠慮してると伝わらないし、「日本語で考えている」とこういった表現はパッとは出てこない。
  • 通訳は楽な仕事?言語を用いる仕事に対するリスペクトの欠如について

    徳久圭 @QianChong 国が通訳案内士の合格率を引き上げてガイド不足を補おうとする一方で、都は通訳案内士法に抵触しない形でボランティアのガイドを…新国立競技場のみならず、国と都のすれ違いが目立ちます。共通しているのは言語を用いる仕事に対するリスペクトの欠如。 hello.ac/yomiuri.pdf 2015-06-01 16:24:51

    通訳は楽な仕事?言語を用いる仕事に対するリスペクトの欠如について
    guldeen
    guldeen 2015/06/03
    げに。『自分のできない事を、カネ払って他人に頼む』のが業務ってもんで、その裏には品質を保つための日々の鍛練がある。あと、労賃を値切ろうとする奴ほど自分の給料が減らされると怒るのも共通しててゲンナリ。
  • 翻訳者の何かのスイッチが入る瞬間

    charivarina @charivarina 妹「あんたお金とろうっていうの?」妹先輩「うちはお金ないので、それならいいです」 妹の勤務先の広報誌に外国ニュースの連載を打診されて(ネタを自分で探し、それを翻訳する)。院生時代の、実話です。 #翻訳者の何かのスイッチが入る瞬間 2015-02-18 13:37:13

    翻訳者の何かのスイッチが入る瞬間
    guldeen
    guldeen 2015/02/21
    「簡単かどうかは請けるこちらが判断する事で、依頼者側の貴方が何も分かってないのに勝手に決めるな」ってのと、「とにかくタダで依頼する」例の多い事にヘキエキ。翻訳は“頭脳労働”だって事、解ってるか?
  • 外国人が日本に来てガッカリした事、圧倒的1位は「英語が通じない」 : マネーニュース2ch

    2014年04月21日06:34 カテゴリその他ニュース 外国人が日に来てガッカリした事、圧倒的1位は「英語が通じない」 1 :名無しさん 2014/03/20(木)12:42:31 ID:L8QbxZXdw 東京五輪開催も決まり、「おもてなし」力で訪日外国人を呼び込もうともくろむ日。丁寧できめ細かく、正確といった美点ばかりが強調される日のサービスだ が、死角はないか。日経MJは訪日外国人100人を対象に、日のサービス業への不満を調査。結果を見ると、最大の壁は未熟なコミュニケーション力にあり そうだ。「地下鉄は複雑すぎてわからないし、駅員さんに聞いても英語が全然通じなくて……」。ドイツ人女性(41)は東京・大手町駅で途方に暮れた。調査 で圧倒的な1位だったのは、語学障壁の高さだった。 単に英語をしゃべれる人が少ないだけでない。「飲店に英語表記のメニューが少ない。 せめて写真を載せ

    外国人が日本に来てガッカリした事、圧倒的1位は「英語が通じない」 : マネーニュース2ch
    guldeen
    guldeen 2014/04/22
    日本の一般人で欧州系言語のヒアリングが出来ない例が多いのは、日本語の「子音+母音」という発声パターンに『慣れ過ぎて』るからという説も。ただ最大の問題は、「日本語だけで生活できる」国だからでしょうか。
  • 鎖国は出来ないから、英語はある程度できた方が良いよね

    http://b.hatena.ne.jp/entry/togetter.com/li/604236 英語いらんとまで言って、学生の学習意欲を削ぐこともなかろう。 英語ネタはいつきいいだろうから、ちょっとだけ。 「日国外の人間を使いたいから」の英語必要性ってのがブコメでもあんまり見えなかったから、ね。 まあ自分も「おもてなし」以上の意味で庶民が英語使える必要があるとは思わない。 ただ、大学生は勉強しといたほうが良いよ。 ちなみに、自分は英語使えない。 TOEIC600点台で海外出張での商談には通訳の人がつくし、正式な書面はネイティブチェックが入る環境で仕事してる。 メールも定型ならなんとかなるけど、結構頻繁に辞書引くし、日常会話レベルでもかなり怪しい。 飛行機飛ばなくてもパニクらずにホテル予約して、天気予報を見てタクシー載って観光地回るのに困らない程度。 英語は使えたほうが良い?YES

    鎖国は出来ないから、英語はある程度できた方が良いよね
    guldeen
    guldeen 2013/12/18
    『飛行機飛ばなくてもパニクらずにホテル予約して、天気予報を見てタクシー載って観光地回るのに困らない程度。』←イヤご謙遜を。その程度の事すら出来ない日本人なぞ、ザラに居ますぜ?
  • 5億円 2017 on Twitter: "ハローワークにある日本ユニセフ協会の求人、TOEIC800点以上または英検準一級が条件、月20日フルタイム労働で月給13万3000円という条件なんですけど、これ正気なんですかね。"

    ハローワークにある日ユニセフ協会の求人、TOEIC800点以上または英検準一級が条件、月20日フルタイム労働で月給13万3000円という条件なんですけど、これ正気なんですかね。

    5億円 2017 on Twitter: "ハローワークにある日本ユニセフ協会の求人、TOEIC800点以上または英検準一級が条件、月20日フルタイム労働で月給13万3000円という条件なんですけど、これ正気なんですかね。"
    guldeen
    guldeen 2013/12/14
    えー…、それで13万円台は安過ぎ!
  • 外国人社員にはキツい「関西弁」 理解不能なツッコミで誤解招くリスク

    【ビジネスの裏側】 その関西弁、外国人社員に正しく伝わっていますか?-。クボタやパナソニックなど、関西に社拠点を置く企業が共同で、関西企業向けの外国人社員受け入れマニュアル作成に取り組んでいる。標準語の日語を学んだ外国人に関西弁の意味やニュアンスは理解されにくく、ミスコミュニケーションにつながりかねないためだ。だが、生粋の関西人に標準語で仕事をしろというのも酷な話。マニュアルで、両者の距離はどこまで縮められるか…? ■関西弁のニュアンスわからず、「怒られた?」と勘違い 「お前、何しとんねん。ともかく、やる気やで!人間ガッツが大事やさかいに!」 「?…す、すみません…」 とある関西の企業。ミスをした外国人社員を日上司が元気づけようとかけた言葉に、その外国人社員は縮み上がった。関西弁の微妙なニュアンスが分からず、「ひどく叱られた」と感じてしまったのだ。 日上司としては、ミスを正面か

    外国人社員にはキツい「関西弁」 理解不能なツッコミで誤解招くリスク
    guldeen
    guldeen 2013/10/16
    米国内部でも、NYとシカゴやLAと(あとテキサスなど南部)では、そら文化も風習も違うでしょ?つまり、そういう事。
  • コミュ障にとって公用語英語はあまりにも辛すぎる

    入社6年め。もう限界に達した。日語はなせない人がいたらぜんぶ英語。あたりまえっちゃあたりまえだけど辛い。25人中1人でも日語がわからない人がいたら、会話はすべて英語。議事録やMessengerはすでに日人同士でも英語なので、そこまで苦労しないが、会話英語が厳しすぎる。たどたどしい英語を話すことによって日人同士のコミュニケーションロスはまぬがれない。さらに外国人に対してほんとうに伝わっているかどうかも怪しい。会議ならまだしょうがないかと思えるが、飲み会も英語縛りとかなったりして、居ても立ってもいられない。ただでさえつまらねー糞飲み会が英語縛りとかね・・・・。金でケツでも吹いてたほうがマシだわ。上のやつらが英語に興味を持ちだしたらもう最後。なんでもかんでも英語英語英語にすることが楽しいみたいで、もう付き合ってられない。いい勉強の場という人は単にキレイ事を述べてるだけ。正直、英語勉強する

    guldeen
    guldeen 2013/09/26
    皆おなじ事を言ってたのにワラタ>英語どころか、日本語での意思疎通すら、増田は満足に出来てないだろ?▼ただ、仕事のモチベが落ちたら意味無いので、外国人に日本語を教えるのも有効な手段ではある。
  • TOEIC|李忠成 OFFICIAL BLOG Powered by Ameba

    李忠成 OFFICIAL BLOG Powered by Ameba 李忠成 OFFICIAL BLOG Powered by Ameba Dear サッカー少年達へ, イングランドサッカーでプレーする外人選手(ヨーロッパ国籍以外)にはこんな規定があります。 (ドイツやオランダにはないらしい) 労働ビザ2年目更新にあたって 国が定めた英語試験の内1つを選んで規定点数以上を取らなければ、イギリスでの労働ビザが降りない。 =強制送還という事です。。 試験も丸2日かけてspeaking .writing .leading .listening の四項目を受けなければならなく、月に一度しかテストがなく落ちたらout(僕の場合は二回試験を受けるチャンスがありました)のプレッシャーの中での試験。 色々な意味でめちゃめちゃ難しいかった。 マジで受かって良かった(-。-; 当に良かったよー! サッカー

    TOEIC|李忠成 OFFICIAL BLOG Powered by Ameba
    guldeen
    guldeen 2013/06/20
    『サッカー少年達よ 今となっては大志を抱くのは当たり前。これからは英語をある程度勉強しておかないとプレミアではサッカーできないぞ! 気を付けろ!!』うひゃ、大変な時代になってきたな…。
  • 団塊「俺は英語出来ないけど若手はTOEIC800無いと出世させないからな」

    この部長は、次期役員のポストをゲットするべく人件費削減という課題に取り組んだ結果、 難関資格取得を昇進条件にして人件費を削減する案を提案してきました。 なお対象はヒラ従業員のみであり、既に管理職である人には影響無しという ヒラ従業員にとって理不尽極まりない鬼畜な人事案でした。 しかし管理職会議にて佐川さんより「現管理職にも資格取らせろよwwww」 という、ぐうの根も出ない正論により難関資格を持っていない部長は狼狽えます。 総務部長としては資格取得を核にした人事案を華々しくブチ上げた手前、 引っ込めることも出来ず、資格取得奨励金制度なるものの制度制定に繋がったのです。 (同様の制度は既にあったのですが使い勝手が悪かったです) なおこの佐川さんは以下の話で役員になれなかったものの社内では人望のある人でした 世界よ、これが日の役員決定方法だ! 続・世界よ、これが日の役員決定方法だ! 明日から

    団塊「俺は英語出来ないけど若手はTOEIC800無いと出世させないからな」
    guldeen
    guldeen 2013/05/24
    後から来た者たちに『自分らはできない』ハズの条件を課すのは、ありがちな話だとはいえ。
  • 世界の雑記帳:海外赴任先の人気1位は米国、英国が2位浮上=調査- 毎日jp(毎日新聞)

    guldeen
    guldeen 2013/05/15
    ズラリと見た所、英語が公用語なところばかりですね。日本は圏外。
  • 国連職員の友人にメイロマさんについて聞いてみた

    国連職員と言ってもタイプがあり、G(general)スタッフとP(professional)スタッフに別れているらしい。事務員はGスタッフといって学歴など関係なくなれるかわりに Pスタッフのサポートする。Pスタッフはプロジェクトを立ち上げたり、そのための論文を発表したり、支援金を各国からとりつけたり、プロジェクトで国に干渉したり、協力したり…、そういう仕事をする人達。学歴によるヒエラルキーはかなりしっかりしていて、Pスタッフはだいたい3カ国語以上話せる人が多く、学位は博士以上。修士では論文が出せないからPにはなれないらしい。 メイロマさんはイタリアの国連関連組織、FAO(糧農業機関)で情報通信士として2003〜2007まで働いていた。そもそも、FAO自体は国連の主要な組織ではないっぽい…(もちろん重要な組織だが、花形ではないという印象)。彼女の学歴は法政大卒、シラキュース大学で修士課程修

    guldeen
    guldeen 2013/04/09
    『一人称に"俺"その他、一般的な女性が使わないものを使う女性の残すコメントは、本心では無いからあまり信じるな』ってのをどこかで見かけたが、メイロマさんのがそれに当て嵌まるのがなぁ。