中国の旧正月に当たる「春節」を迎え、大勢の中国人観光客らが来日するなか、うどん県として有名な香川県では、本場の讃岐うどん打ち体験が台湾や香港からの団体客に人気だ。 「こんぴらさん」の愛称で知られる観光地、金刀比羅宮(同県琴平町)。門前町の面影が残る表参道にある名物店「中野うどん学校」には台湾からのツアー客が押し寄せ、手打ちうどん作りを体験している。 リズミカルな音楽に合わせて踊りながら生地を踏んだり、麺棒で生地を伸ばしたりして楽しみながら作り、できあがったうどんに舌鼓を打っている。 家族6人でツアーに参加した台北市の高淑愼さん(85)は「日本に旅行することは多いが、四国は初めて。うどん作りは難しかったけど面白かった。土産に買って帰りたい」と笑顔で話した。 同店では8日から14日までの間、台湾や中国からのツアー客計640人から予約が入っており、予約なしの個人客も含めると800人を超える客が訪
» 中国オタク用の日本語教材『萌日語』を買ってみた! いい教材だが何かおかしい / 例文「私の嫉妬は閾値を越え」「にゃんぱすー」 特集 中国オタク用の日本語教材『萌日語』を買ってみた! いい教材だが何かおかしい / 例文「私の嫉妬は閾値を越え」「にゃんぱすー」 沢井メグ 2014年8月25日 みなさんは、こんな経験はないだろうか? 外国人と日本語で会話をしたとき、生活用語はおぼつかないのに、やたら難しい単語を知っている。しかもなんだかマニアック! 聞いてみると「日本語をアニメやドラマで覚えた」という人がとても多い。 中国で、そんなサブカル大好きな日本語学習者にダイレクトに語りかける教材を発見してしまった! その名も『萌日語』。非常に丁寧な解説でわかりやすい教材なのだが、そこはかとなく何かがおかしいのだ!! ・丁寧なつくりの『萌日語』 上海のキオスクで、異様なオーラを放っていた『萌日語』。定
2013年09月30日13:30 中国でも大和田常務が大人気に! カテゴリ中国 最近日本のネットでも大人気な半沢直樹の大和田常務の画像がなんと中国でも広まってました。 中国人「面白過ぎる、やっぱ大和田常務最高だな(笑)」 先日の記事で半沢直樹が中国でも大人気になってるというのを紹介しましたが、中国人「半沢直樹が楽し過ぎてヤバイ!」 中国人の反応。 なんと大和田常務のコラ画像まで中国のネット中に広まってましたので画像と中国人の反応を紹介したいと思います(笑) (※画像はネタばれを含みますのでこれから半沢直樹を見ようと思ってる方はご注意を。) http://www.baidu.com/s?wd=%E5%A4%A7%E5%92%8C%E7%94%B0%E5%B8%B8%E5%8A%A1&rsv_bp=0&ch=&tn=baidu&bar=&rsv_spt=3&ie=utf-8&rsv_sug3=
【北京=林望】中国共産党と政府が、荒唐無稽な「抗日ドラマ」の規制に乗り出した。日中戦争で日本軍を打ち破る共産党の軍を描くドラマは、「愛国教育」とも相まって制作本数が大幅に増えた。だが、安易な制作姿勢が目立つようになり、俳優や視聴者から批判が相次いだのだ。 引用元:http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/news/1371697203/ ソース:http://www.asahi.com/international/update/0620/TKY201306200014.html 【北京=林望】中国共産党と政府が、荒唐無稽な「抗日ドラマ」の規制に乗り出した。日中戦争で日本軍を打ち破る共産党の軍を描くドラマは、「愛国教育」とも相まって制作本数が大幅に増えた。だが、安易な制作姿勢が目立つようになり、俳優や視聴者から批判が相次いだのだ。 飛び交う銃弾を軽やかにか
抗日ドラマの一場面。怪盗風の衣装を着た登場人物が3本の矢を同時に放つと、3人の日本兵を貫いて日本軍を撃退する(インターネットから)抗日ドラマには、時代背景とかけ離れた車両も登場し、派手なアクションを繰り広げる(インターネットから) 【北京=林望】中国共産党と政府が、荒唐無稽な「抗日ドラマ」の規制に乗り出した。日中戦争で日本軍を打ち破る共産党の軍を描くドラマは、「愛国教育」とも相まって制作本数が大幅に増えた。だが、安易な制作姿勢が目立つようになり、俳優や視聴者から批判が相次いだのだ。 飛び交う銃弾を軽やかにかわした中国兵が、カンフーの一撃で日本兵の体を引き裂く。仙人のように空を舞う美人兵は弓矢一つで押し寄せる日本軍を撃退する――。 歴史的事実とかけ離れ、ハリウッド映画のような派手な映像と奇抜な演出で視聴者を驚かせる。中国で「抗日雷劇」と呼ばれるジャンルのドラマだ。共産党と政府が5月、初
謎の死亡広告 「旧日本軍の改造人間化実験で後遺症残った父(95)が亡くなりました」 1 名前: トラ(兵庫県):2013/03/18(月) 06:27:10.77 ID:00WVKH2y0 父○○儀 三月十一日自宅にて、九十五歳をもって永眠いたしました 故人は旧海軍二等兵、空母瑞鶴で零戦整備のち機関部転属 本人の同意なしに改造人間化の実験に利用されたが失敗し、心身に後遺症が残った ここに生前のご厚情を深謝し、慎んでお知らせ申し上げます 北海道札幌市 喪主○○ 2013/3/17朝日新聞朝刊35面 http://mup.vip2ch.com/up/vipper41043.jpg http://mup.vip2ch.com/up/vipper41044.jpg 2 : ターキッシュバン(芋):2013/03/18(月) 06:29:43.81 ID:pzLV7yLi0 改造人間?! 5 : ト
2012年11月30日00:58 痛いニュース 中国 コメント( 14 ) 中国人「小日本にスゲェ悪いあだ名付けて世界に広めようぜ!」 Tweet スレタイ:中国人「小日本にスゲェ悪いあだ名付けて世界に広めようぜ!」 元スレ:http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/news/1354195062/ 1: サビイロネコ(秋田県):2012/11/29(木) 22:17:42.57 ID:o0OlxwjR0 中国人ブロガー「shdzjj」さんは、「小日本にあだ名を付けるならどんなのがよいか」というテーマでブログを書いている。 小日本と書いている時点ですでに反日的な内容と想像できるが、ブロガーが言うには「日本人は我々のことを支那と呼び、中国人は日本人のことを日本鬼子、 倭冦などと呼んでいる。これはあまり良いことじゃない」。 そこで日本に対して新た
2012年9月13日、中国新聞社によると、中国で日本製品を敬遠する動きが強まっている。中国では結婚に際し写真や映像の撮影を盛大に行うのが一般的だが、このほど雲南省昆明市内の婚礼写真・映像専門店に「日本製の機材は使わないでほしい」と注文する客が現れた。 【その他の写真】 この店にはカメラマンが30人ほど在籍しているが、いずれも日本製の撮影機材を使用しており、「日本製抜きでは撮影できない」とカメラマンたちは困惑している。客に事情を説明して理解を求めたが、最終的にキャンセルという結果になった。店の責任者は、こうした撮影機材は性能の面から言っても価格の面から言っても日本製を使わないという選択肢は考えられないと話している。 また、昆明市では日本への観光客が減っており、多くの旅行代理店が日本ツアーを取りやめている。ある旅行代理店では、9月に日本へ旅行に訪れる人の数が8月と比べて約30%も減少した。その
1 : 馬頭星雲(埼玉県):2012/05/27(日) 13:20:59.61 ID:RWnNv0fOP ?PLT(12000) ポイント特典 【中国BBS】外見で日本人・中国人・韓国人を見分ける方法ある? http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2012&d=0526&f=national_0526_069.shtml 中国大手検索サイト百度の掲示板に「外見だけで日本人と中国人と韓国人を見分ける方法ってある?」というスレッドが立てられた。 スレ主のこの質問に対してさまざまな意見が寄せられた。 寄せられたコメントには、中国人のほうが見た目はいいというだけで、見分けはつかないという人や、韓国人のような顔をした 日本人の先生が学校にいた、と述べる人がおり、なかなか見分けがつかないという意見が少なからず寄せられた。 しかし、すぐに見分けがつくという人も
1 ☆ばぐた☆ ◆JSGFLSFOXQ @☆ばぐ太☆φ ★ 2012/01/20(金) 11:15:11.53 ID:???0 ・中国人は日本について「男尊女卑の社会」という印象を持っている。確かに日本社会における 女性の地位は高くないが、家庭ではその状況は逆になることが多い。中国メディアの 河北青年報はこのほど、「日本の社会は男尊女卑だが、家庭では女尊男卑だ」と報じた。 記事は日本の家庭が女尊男卑である理由について、「日本人男性は家族を養うために お金を稼ぐが、そのお金をどのように使うかは財布のひもを握っている妻の手に かかっている」と紹介。夫が午前の忙しい仕事を終え、昼にラーメンやおにぎりで飢えを しのいでいるころ、妻は午前の家事を終え、友人とともにカフェで悠々とコーヒーを 飲んでいると紹介した。 さらに日本では、中国と違って「レストランが性別によって分けられている」
1 名前:有明省吾 ◆BAKA1DJoEI @有明省吾ρ ★投稿日:2012/01/11(水) 20:16:47.56 ID:???0 ?PLT(12066) 中国で転載に次ぐ転載…「金正恩=人造人間19号」説が大うけ http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2012&d=0111&f=national_0111_241.shtml 日本でしばらく前から「ささやかれていた」ことだが、中国でも北朝鮮で指導者になった金正恩氏が 人気漫画のドラゴンボールに登場する「人造人間19号」に似ているとの噂が広まりはじめた。インターネットにおける合成写真の転載も始まった。 写真は、上海市に本拠を置く「上海網策広告有限公司」が運営するサイト「電脳之家」への投稿。 作者は不明だが中国大陸外で作られた可能性もある。 同画像には「笑い死ぬ」、「人造人間19号が朝鮮をn年統治(
2012.1.11 【中国】転載に次ぐ転載。「金正恩=ドラゴンボールの人造人間19号」説が大うけ Tweet 18コメント 1:すばる岩φ ★:2012/01/11(水) 19:10:42.55 ID:??? - 中国で転載に次ぐ転載…「金正恩=人造人間19号」説が大うけ - 日本でしばらく前から「ささやかれていた」ことだが、中国でも北朝鮮で指導者になった金正恩氏が人気漫画のドラゴンボールに登場する「人造人間19号」に似ているとの噂が広まりはじめた。 インターネットにおける合成写真の転載も始まった。 写真は、上海市に本拠を置く「上海網策広告有限公司」が運営するサイト「電脳之家」への投稿。 作者は不明だが中国大陸外で作られた可能性もある。 同画像には「笑い死ぬ」、「人造人間19号が朝鮮をn年統治(笑)」、「なまけものだから、何も残せない」、「もうミニブログで見たぞ」などのコメントが寄せられた
2011年11月13日19:05 カテゴリオタクin中国アニメ 中国オタク「ベン・トーという作品には日本の創作能力の恐ろしさを感じた」 10月開始の新作アニメは注目作が当初の期待を裏切らないことが多く、中国オタクの面々もかなり楽しんでいるようですが、中には「予想外に面白い」というダークホース的なことになっているアニメもあるようです。 そんな中国オタク的ダークホースだったアニメの一つが 「ベン・トー」 だそうです。 この作品を理解するには「日本の一般生活関連の常識」がある程度必要ということで、中国オタク的には少々ハードルの高い作品となっているようですが、一旦それを乗り越えれば「たかが半額の弁当」のために熱い戦いを繰り広げるという内容について、イロイロと楽しめるようになるのだとか。 また、「弁当」の中国語訳の一つである「便当」が中国オタク用語では 「作品においてキャラが死亡退場すること」 を意
【社会】 「食卓全部をキムチにしたらよかったのか。自分の身分わきまえろ」 ~訪米の韓国大統領に日本食、韓国での批判に中国の見方は? 1:有明省吾 ◆BAKA1DJoEI @有明省吾ρ ★ 2011/10/27(木) 10:14:51.04 ID:???0 米国のオバマ大統領が訪米中の韓国の李明博(イ・ミョンバク)大統領を招いて開いた 国賓晩餐会で日本食が出され、韓国メディアが「外交上、失礼なこと」と批判している問題が 中国でも報じられ、中国人ネットユーザーから韓国の批判に対して非難の声が寄せられた。 環球時報(電子版)が26日付で報じた。 晩餐会で出された料理の中には、サンマに似た魚の卵がのせられた寿司(すし)があり、 韓国メディアは「韓国料理と言えなくもないが、日本の寿司と呼ぶほうがふさわしい」と指摘。 さらに、メニュー表では「ダイコン」と日本語発音で表記されていたほか、 メイン料理のス
2011年07月13日19:05 カテゴリオタクin中国 中国オタク的に行ってみたい「聖地」は? アニメや漫画の舞台となった場所を訪ねる 「聖地巡礼」 というのが随分と認知されるようになっているらしい今日この頃ですが、 先日ありがたいことに 「中国オタク的に行ってみたい聖地というのはどんなのがあるのでしょうか?」 という質問をいただきました。 そんな訳で、今回は中国のソッチ系の掲示板で見かけた「聖地巡礼」に関するやり取りを、例によって私のイイカゲンな訳で紹介させていただきます。 日本のオタクの間では聖地巡礼がかなり普通に行われているらしいんだが、もしいけるならみんなどこに行ってみたい? 先日、日本で行われたアンケートでは「涼宮ハルヒ」の兵庫県西宮市、「ひぐらしのなく頃に」の岐阜県白川郷、「けいおん!」の滋賀県豊郷町豊郷小学校が人気だったそうだね。 私もこの辺りの聖地には行ってみたいな。 正
1 :名無しさん@涙目です。(神奈川県):2011/05/31(火) 02:24:12.73 ID:6apDFftI0● ?2BP(2) 日本のアダルトビデオ(AV)の翻訳に没頭し過ぎ、7年も通った大学を 退学となった男性がいることが分かった。男性はこれまでに日本のAVを1万本ほど翻訳しており、 連日の作業に男性は、「たまに吐きそうになる」と語った。 29日付で中国台湾網が報じた。 台湾の淡江大学に通っていたという28歳の男性は、 中学生のころに見た日本のドラマの影響で日本語の勉強を開始、日本文学の道に進んだ。 大学2年の時にガンアクション物のドラマを、大学3年の時には 日本のアニメを翻訳する機会があったという。 その後、AVの翻訳を始めたという男性は「ここからAV人生が始まった」と語る。 AV1本の翻訳で約2000台湾ドル(約5600円)を稼ぎ、「多い時には月10万台湾ドル(約28万円)
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く