もし自分のことのように聞こえるなら、あなたは無意識のうちに「tsundoku(積ん読)」状態になっているのかもしれない。「積ん読」は、読んでいない書籍を大量に持っている人を意味する日本の言葉だ。 イラストレーターのエラ・フランセス・サンダースさんは、書籍が本棚からあふれているイラストをツイッターに投稿し、「tsundoku的な本の山。どれくらいだと多すぎるのか」と書き添えた。
「空耳英語」って知っていますか? 例えば “What time is it now?” が日本語の「掘った芋いじんな」に聞こえるというのは有名な話ですが、他にも色々なパターンがあります。今回はそんな「空耳英語」をみなさんにご紹介したいと思います。ぜひ発音する際の参考にしてみてください。 その英語、日本語でこう聞こえます “Have a nice day!”「幅無いっすね」“Sit down please.”「知らんぷり」“Sightseeing, ten days.”「斎藤寝具店です」“You have a computer.”「夕飯は干瓢(かんぴょう)だ」“Ah, hold me tight.”「阿呆みたい」“Wash your hands.”「わしゃ、変」“We need a girl.”「上に上がる」“It's my tie.”「いつも会いたい」“Sing a song.”「寝具破損
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く