タグ

Twitterとamericaと在宅勤務に関するraimon49のブックマーク (3)

  • サンフランシスコが陥った負の“スパイラル” | NHK

    8月、街の一等地にある大型デパートが閉店しました。そのデパートが入居しているショッピングモールも撤退を決めています。その周りを見ても、空き店舗ばかり・・・。 ここはアメリカ西海岸の大都市、カリフォルニア州サンフランシスコ。入り江にかかる真っ赤なゴールデンゲートブリッジに、急な坂を行き来するケーブルカー。華やかなイメージに彩られた町の中心部には驚くべき光景が広がっています。 (ロサンゼルス支局長 佐伯敏) サンフランシスコの歩道 歩道にはテントが張られ、バス停は路上生活者、いわゆるホームレスの荷物で埋め尽くされています。 座り込んで顔を突っ伏し、動かない人もいれば、小刻みに震えている人、奇声を上げる人。 こうした光景は、サンフランシスコの中心部で決して珍しくなくなっています。 近年のサンフランシスコと言えば、テック企業が集まる都市として広く知られてきました。あのイーロン・マスク氏がツイッター

    サンフランシスコが陥った負の“スパイラル” | NHK
  • Rebuild: 270: Fishfooding (omo)

    Hajime Morita さんをゲストに迎えて、Twitter, リモート、モニタリング、ベンチマークなどについて話しました。 Show Notes SpaceX Trump’s social media executive order and Twitter attacks, explained Twitter restricts new Trump tweet for ‘glorifying violence’ Facebook: The Inside Story Paying Remote Employees Fairly Wrote a little script to open Zoom URL in the current event Dogfooding 101: A Quick Guide to Internal Beta Testing 闘うプログラマー[新装版] ビル

    Rebuild: 270: Fishfooding (omo)
  • Shelter-in-place (自宅待機)の2週間

    わたしの住むカリフォルニア州サンタクララ郡が、shelter in place order(自宅待機命令)を出しておおむね2週間が経った。なにかの足しになるかとTwitterで日記的な投稿をしていたのだが、いったんまとめておく。東京・日とは事情が様々にことなるが、雰囲気などが伝わったり、なんらかの参考になればさいわいだ。 用語について。いろいろな用語があるのだが、ロックダウンという言葉は使わないことにしている。というのも、街のロックダウンは武漢やイタリアなどの制限のかなり厳しい命令であるかのように思えるからだ。たぶんそういうニュアンスから、アメリカでは各地域でいろんな言葉で自宅待機の指示を出しているのだとおもわれるが、ともあれカリフォルニア州ではshelter in placeという言葉が広く使われている。homeという語でないのはホームレスの人々なども対象であることが念頭にあるのだとお

    Shelter-in-place (自宅待機)の2週間
    raimon49
    raimon49 2020/04/11
    アメリカでは比較的落ち着いていると思われるカリフォルニア州でのshelter in place order(自宅待機命令)
  • 1