タグ

教育と理由の説明を乞うに関するshino-katsuragiのブックマーク (1)

  • 点字の授業…児童に翻訳させたのは「殺される前に殺せ」 甲府市の市立小教諭 - MSN産経ニュース

    甲府市の市立小学校で9月上旬、4年生の担任の40代の男性教諭が、国語の授業で児童に点字を教える際に「殺される前に殺せ」という言葉を含む文章を翻訳させていたことが27日、市教育委員会への取材で分かった。 保護者の指摘を受けて学校は事実を確認し「不適切だった」と判断。教諭と校長が授業を受けた児童全員の家庭を訪問して謝罪した。教諭は「軽率だった」と話しているという。 市教委によると、教諭は点字の翻訳をさせる際、児童の関心を引くため、スパイによる暗号解読になぞらえた設定の教材を作成。「命を狙われている」「早く逃げろ」などと書かれた点字の文章を、担任するクラスの児童30人に配ったという。 市教委は「関心を引くための手段が不適切で、配慮が欠けていた」と話している。

    shino-katsuragi
    shino-katsuragi 2010/11/29
    小学4年生だよね。9~10歳。蒸留水のなかで育てるわけにはいかんべさ。
  • 1