タグ

ブックマーク / maash.jp (1)

  • 「今夜はビートイット」の本当の意味(改訂版) – MAASH

    Facebook http://www.facebook.com/maashjapan ツイート マイケルの〈Beat it〉は名曲ですが、歌詞のメッセージは「悪の世界でドツボにはまるな」というもの。 Beat it は「逃げろ」「やっつけろ」という意味で、真面目なメッセージです。が、日語タイトルは「今夜はビートイット」。 売れ線を狙うにしろ、昔のレコード会社は日人をなめている……。 映像は1992年、ブカレストでのライブ。 踊りが激しいのにオケじゃないところが当にすごい。やっぱり彼は物だった。 以下、できるだけ直訳したもの。 最後の方の「this ain’t no truth or dare」はなぜかいつもあまり訳されない。 彼らは言った。二度とここらに来るな。 おまえの顔は見たくない。おまえは消えたほうがいい。 やつらの目には炎、そして言葉は当に明快だ だからずらかろう。ただ

    You-me
    You-me 2013/12/10
    「マイケルの〈Beat it〉は名曲ですが、歌詞のメッセージは「悪の世界でドツボにはまるな」というもの。Beat it は「逃げろ」という意味で、真面目なメッセージです。」
  • 1