タグ

ネタと語学に関するdamaeのブックマーク (18)

  • 東京新聞:「独」国名の当て字やめて 漢字愛するドイツ人・八王子のシュミッツさん:首都圏(TOKYO Web)

    ドイツを漢字で「独」は差別的だ-。東京都八王子市に住む紙読者でドイツ国籍の漢字研究者、クリストフ・シュミッツさん(47)が自費出版した漢字字典英訳版で、こう訴えている。形から人々の思想が読み取れる漢字に魅了され、奥深さを西洋の人にも伝えようと十二年かけて英訳した字典。それだけに、母国の表記には納得できないそうだ。 (小野沢健太) シュミッツさんは、ドイツのデュッセルドルフ大学で哲学や西洋、日歴史を学んでいた一九九七年、漢字研究の第一人者の白川静さん(一九一〇~二〇〇六年)のインタビュー記事が載った日の新聞を読み、説得力を感じた。

    東京新聞:「独」国名の当て字やめて 漢字愛するドイツ人・八王子のシュミッツさん:首都圏(TOKYO Web)
    damae
    damae 2017/04/04
    独逸は略字だから獨逸と書こうか?(ケモノヘンノママヤ
  • 前後ぉ/////

    そう言えば小学生の時、「前」って言葉を理解するのにだいぶ時間かかった記憶がある 「前」って前に進むとか言うと未来っぽいイメージの言葉だけど 5日前、って過去を現すこともあって 前ってなんだ?先?あと?んんん?って混乱した

    前後ぉ/////
    damae
    damae 2017/03/17
    理解するのに時間はかけなかったが同じような疑問は思ったな。未来ってイメージ前だけど「後」で言及するよな/最終的に「記憶の本」みたいなのイメージしてページが進のが前、これから書き込むのが後という風になじ
  • What British people say – and what they really mean

    Thank you for registeringPlease refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in Chart shows 'what the British say, what they really mean, and what others understand'The table claims that when British people say it's 'quite good' - it's really 'a bit disappointing'

    What British people say – and what they really mean
    damae
    damae 2017/03/04
    これが中東の混乱の原因か!
  • ロード・オブ・ザ・リング「韋駄天」問題の真相「戸田奈津子さんの誤訳じゃないのか…」「お疲れ様でした!」

    ノー・タイム・トゥ‣ドートマンダー @dortmunder_k 戸田奈津子氏のインタビュー絡みかTLでLOTRの「馳夫>韋駄天」問題が再燃しているようなので、当時関わっていた者としてこの場をお借りして説明させていただきます。連ツイになってしまいますがご容赦ください。 2017-01-04 22:03:00 リンク Wikipedia ロード・オブ・ザ・リング 『ロード・オブ・ザ・リング』(原題:The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring)は、2001年の映画アメリカ・ニュージーランド合作で、J・R・R・トールキン作の『指輪物語』を原作とする実写による作品である。『ロード・オブ・ザ・リングシリーズ』三部作の第1作目。なお、タイトルの『ロード・オブ・ザ・リング』は、来「三部作シリーズ全体」を指すタイトルである。だが、日公開時の邦題か

    ロード・オブ・ザ・リング「韋駄天」問題の真相「戸田奈津子さんの誤訳じゃないのか…」「お疲れ様でした!」
    damae
    damae 2017/01/06
    ストライダー飛龍がもっと有名だったら最初からストライダーでいけたのに(そうじゃない
  • できるだけ文中の「の」を減らすとしたらどう書き換える?「私の家の兄の部屋の机の一番上の右側の引き出しの中の日記を読んで」

    乙野四方字 @yo_mo_G 物書きさんへ質問。 「私の家の兄の部屋の机の一番上の右側の引き出しの中の日記を読んで」 可能な限り「の」を減らすとしたらどうします? これは極端ですが、いつもこういうので悩みます。 2016-09-22 21:39:00 乙野四方字 @yo_mo_G 「おとのよもじ」と申します。電撃文庫、ハヤカワ文庫、講談社タイガからを出しております。眼鏡っ娘とアイマスとBUCK-TICKが好きです。よろしくお願いいたします。

    できるだけ文中の「の」を減らすとしたらどう書き換える?「私の家の兄の部屋の机の一番上の右側の引き出しの中の日記を読んで」
    damae
    damae 2016/09/28
    「我が家の兄の部屋に入り、机の右側一番上の引き出しにしまわれている日記を取り出して読んで」
  • 「OK」を「おけ」 10代の半数が表現 | NHKニュース

    メールやSNSなどで「OK」という単語をひらがなで「おけ」などと表現することがある10代の若者が半数に上ることが文化庁の調査で分かりました。こうした表現は、いずれも入力ミスがきっかけで使われるようになったとみられ、専門家は「若者の間で入力ミスであろうと、とにかく早く返信したほうが仲間に信頼されるといった思いが強い。若者が常にせかされた社会で生きていることの表れだ」と分析しています。 このなかで、メールやSNSなどで「OK」という単語をひらがなで「おけ」と、また、SNSに画像などを掲載する時などに使う「UP」という単語をひらがなとアルファベットが混じった「うp」(うぷ)と表現したことがあるか聞きました。すると、「使うことがある」と回答したのが、10代が50%ちょうど、20代が36.6%に上るなど、若者の間では日常的に使われていることがわかりました。 これらの表現は入力ミスがきっかけで使われる

    「OK」を「おけ」 10代の半数が表現 | NHKニュース
    damae
    damae 2016/09/22
    「おけ」「おk」「桶」で余裕で通じてたのが1999年の話なんだが。2chができる前ですでに
  • 人妻の夫版って何て言うの?

    さすがに人夫じゃ、職業になるから違うと思う。 ただ夫、良人、旦那というのもアレなので 人の対義語みたいな塩梅で考えたいのだけど 何かありますか?

    人妻の夫版って何て言うの?
    damae
    damae 2016/03/09
    妻の語源を調べればわかることだけどもともと「つま」ってのは連れ身がつまったもの、連れ合いのことをいう言葉で男女問わず使われていた言葉だからな。
  • 戸田奈津子が玉音放送を現代語訳したら - ナナオクプリーズ

    世界情勢と日の状況がヤバいって? そいつぁコトだ。ぶっ飛んだやり方でこの状況を解決しなきゃいけないから、私に忠実な日国民にこれを伝えにゃいけないかもだぜ。 私は日政府に「アメリカ、イギリス、チャイナ、ソ連、四国地方に、共同宣言を受諾すると伝えておくんだこのファ○ク野郎」と指示した。 日国民がのびのびと生きて世界がハッピーになることは歴代の天皇が望んできたことであり、私もそう思っていたので? アメリカとイギリスにケンカをふっかけたのも日の自立と東アジアの安定のためであり、他国の主権や領土を侵すことが目的じゃないかもだ。 戦争をする四歳児の陸海軍人の戦いぶりや役人、一億人の庶民が最善を尽くしたのに、やややケッタイなことに戦局は全然好転しない。そのうえ敵はニュー残虐爆弾を使って罪のない人を数えきれないくらいメチャクチャにした。このままでは日人は滅亡するし、人類は文明を破却しなさい。

    戸田奈津子が玉音放送を現代語訳したら - ナナオクプリーズ
    damae
    damae 2015/07/26
    しょうもない誤字は元ネタ再現的なのだぜ?ローカル星人的なものもぶっこんであると最高だったな
  • 「奥さん」という言葉の意味に興奮した外国人たちの反応|誤訳御免Δ(←デルタ)

    左: まりかセヴン(2) 右: コジカは正義の味方じゃない 1 (以下、このに関するネタバレありなので駄目な人は回避して下さい) 上の漫画のレビューというか単なる感想をば。 『まりかセブン』 の作者は伊藤 伸平さんなのですが・・・・・・ ハイパー・ドール好きな子はいねがーーー!! 個人的に伊藤伸平さんといえば『楽勝!ハイパードール』なんですよ。 紆余曲折あってコミックスで完結したとはいえ、なんかスッキリして ないんですよ。 そんなわだかまりをずっと抱えてるんですよ。 だから、この漫画家さんの新作はつい手に取っちゃうんですよ。 あるはずもないハイパードールの影を求めて・・・・・(つД`) そんな恨み節はさておき、このまりかセブンの内容ですけど、 簡単に言えば女子高生ウルトラマンです。 謎の宇宙人・セヴンと融合してしまった三條まりかが怪獣退治を していきます。 巨大ヒロイン好きには堪らん設定

    damae
    damae 2015/06/04
    奥が深い話だ
  • 【ニュースで学ぶ英語】「安倍氏は自分の国を取り返しがつかないぐらい右翼化させたかもしれない」

    Japanese Prime Minister Shinzo Abe addresses a joint session of Congress at the US Capitol in Washington, DC, on April 29, 2015. AFP PHOTO/BRENDAN SMIALOWSKI (Photo credit should read BRENDAN SMIALOWSKI/AFP/Getty Images)

    【ニュースで学ぶ英語】「安倍氏は自分の国を取り返しがつかないぐらい右翼化させたかもしれない」
    damae
    damae 2015/05/03
    日本にとって韓国が、イスラエルにとってのパレスチナだってのはひどいな。さすがに韓国からミサイルは飛んできてないんだが
  • 海外オタクのいうHENTAIは現代日本人の想像する「変態」ではない

    後藤寿庵 @juangotoh いまEテレで外国のいじめ番組やってるけど、白人の若者が「ホモ。ヘンタイ」(と言われてる)みたいな告白してるんだけど、この場合のヘンタイは性的異常者という意味の「変態」なのか、英語にもなってるHENTAI(日のアニメ、マンガ、ゲームのエロを表す」のか謎だ、 2014-09-27 19:12:10 後藤寿庵 @juangotoh エロアニメとか、一般アニメの中のエロシーン(場合によってはセックスはおろか、水着回とか温泉回、さらにはパンチラが頻発して「いやーん」となる作品)も全部HENTAIと言われるのだけど、この「HENTAI」はなんとかすべきじゃないかなあと思ってる 2014-09-27 19:15:23 後藤寿庵 @juangotoh 日語で「変態」と言ったら、SMやスカトロ、もうちょっと軽くしても公共の場所での全裸披露とか性行為みたいな、「通常の倫理観

    海外オタクのいうHENTAIは現代日本人の想像する「変態」ではない
    damae
    damae 2014/09/28
    うろつき童子(最初)はアニメーターが無駄に全力を出した素晴らしい作品なのに90年代半ばぐらいまではJapanimationすげえだったのにのう
  • いつのまにpartyのことをパーリーと言うようになったのか

    パーリー、パーリーって、いや、partyはパーティやろ。 パーリーってなんやねん。意味わからんわ。 そら確かにな、実際の英語のpartyの発音は、パーティよりもパーリーの方が近いよ。 明らかにそうや。それは認めるよ。むしろパーティなんか外れすぎやろって。 でもな、ちゃうやん。日人ってそういうのちゃうやん。 場の発音がどうであれ、日語として定着したカタカナ英語があれば、 それをどうどうと使うのが日人やん。 パーリーとか逆に恥ずかしいし、パッと聞いてpartyが浮かんでこおへんから 不便やし、何もええことないわ。 ワイはパーリーなんて死ぬまで認めへんし、パーリーとかいうとる奴が おったら、ガンガン修正していくからな。

    いつのまにpartyのことをパーリーと言うようになったのか
  • 妖怪ウォッチ:「もんげー」復権 岡山弁から全国へ - 毎日新聞

    damae
    damae 2014/06/18
    ↓あれはもんがーダンス岡山もんげーバージョンダス!!
  • 結局どれがわかればいいんだ。 - 火薬と鋼

    英語は副詞だ!―副詞を使いこなせば表現も広がる! (アスカカルチャー) 作者: 岩切良信出版社/メーカー: 明日香出版社発売日: 2002/09メディア: 単行 クリック: 17回この商品を含むブログ (1件) を見る英語は冠詞だ―冠詞がわかれば、英語が楽しくなる!! 作者: 西田透出版社/メーカー: 開拓社発売日: 2000/07/01メディア: 単行この商品を含むブログを見るすごい! 英語は前置詞だ! (アスカカルチャー) 作者: 西村喜久出版社/メーカー: 明日香出版社発売日: 2011/05/10メディア: 単行(ソフトカバー)この商品を含むブログ (2件) を見る前置詞がわかれば英語がわかる 作者: 刀祢雅彦出版社/メーカー: ジャパンタイムズ発売日: 2005/12/05メディア: 単行(ソフトカバー)購入: 11人 クリック: 28回この商品を含むブログ (7件) を

    結局どれがわかればいいんだ。 - 火薬と鋼
    damae
    damae 2014/05/01
    これはふくしかない/かんしんしないというか、どうしようもないというか
  • 日刊スレッドガイド : 戸田奈津子とか言う翻訳家www

    1 :風吹けば名無し :2013/07/18(木) 18:34:10.26 ID:1grgFLts 言うほど酷いか? 5 :風吹けば名無し :2013/07/18(木) 18:36:01.38 ID:b4PURQnG 言うほど酷い 2 :風吹けば名無し :2013/07/18(木) 18:34:56.61 ID:vkCvkoCq プッシー知らずすき 3 :風吹けば名無し :2013/07/18(木) 18:35:35.64 ID:fbZ88NL8 もちのロンさ! もそうやったっけ? 4 :風吹けば名無し :2013/07/18(木) 18:35:59.30 ID:ArCGWPEs キューブリックに嫌われとったらしいけど キューブリックて日語分かるんか? 10 :風吹けば名無し :2013/07/18(木) 18:37:55.25 ID:/7i/6oCq >>4 誰かが再翻訳して告げ

    damae
    damae 2013/07/21
    ↓ロード・オブ・ザ・リングはあまりのひどさに有志が訳もってクレームつけて、DVD、Blu-rayでは修正されてる。ストーリーを誤認する誤訳は一応なくなった/↓ジゴワットは元の台本のミスでなっちがそのままに
  • 朝日新聞デジタル:僕の英会話「放置したのは自民政権」 維新・橋下氏 - 政治

    ■橋下徹・日維新の会代表代行  ゆとり教育を許してきたのは自民党政権だ。英語教育も、僕なんか10年たってしゃべれるのはグッドモーニングだけ。頭に来たので大阪市は小学校1年生から英語教育をやる。大阪市のこどもは高校卒業するまでに日常会話できる。国全体でやったらいいが、日英語の先生の職域を守るため、日教育委員会はやらない。英語の教員なんて(教員)免許なんかどうでもいい。アジアで英語をしゃべれないのは日人だけ。僕も国際会議に呼ばれる。中国人も韓国人もベトナム人もタイ人も英語べらべら。僕だけ通訳がついている。みんなゲラゲラ笑いながら英語で会話している。僕は通訳入っているから1分後にゲラゲラ笑う。何でこんな人間になってしまったのか。日英語教師が英語をしゃべれないからだ。総入れ替えしたらいいが、教員組合は認めない。放置していたのは自民党政権じゃないか。(自民党政権に)もう一度戻すのか。

    damae
    damae 2012/12/13
    日常会話なら中学英語で相当カバーできるんだがなあ 哀れな
  • バカ高校の英語の問題があまりにもなめてる件 - ゴールデンタイムズ

    1 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2010/02/01(月) 12:53:55.32 ID:T2npfOsmO

    damae
    damae 2010/02/01
    これは空白を埋めたら負けパターン。あえて空白にする強さが求めらるる
  • 日本人に英語を教えるとこんなにヤバイ …ある英作文の内容に大反響 : らばQ

    人に英語を教えるとこんなにヤバイ …ある英作文の内容に大反響 日語と英語の構造はあまりに違うため、英語を学ぶ我々は多大な苦労を強いられます。 文化の違いもあるため、学ぶ側だけでなく、教える側も努力が必要です。 日英語を教えている外国人教師が、生徒に英作文を書かせたところ、とんでもない内容だったのでブログに公開したそうです。 「日英語を教えることは凄まじくて、可笑しい」と題され、ワールドワイドな人気を集めていました。 「ハロー 僕の名前はスグルです。 僕はパンツについて話をします。パンツは毎日履きます。 僕はボクサーパンツを履きます。 パンツはとても大切なものです。 女の子のパンツを見られるときは、興奮します。 僕はアブノーマルなのでしょうか? パンツは男のロマンです。 先生は好きですか? ありがとうございます」 日が大いに誤解されそうな内容ですが、でもこんな英作文を書く日

    日本人に英語を教えるとこんなにヤバイ …ある英作文の内容に大反響 : らばQ
    damae
    damae 2009/09/23
    他にもおもしろいコメントあるなw“All your pants are belong to us.”おいw/何人も「(この文の)パンツはズボンの事じゃなくて下着のことだよ」と説明してるなw/zuponかぁw
  • 1