タグ

岩田温に関するtsurishinobuのブックマーク (2)

  • 【岩田温の温々熱々】戦歿学徒を批判した哲学者の醜い変節

    我が国におけるギリシャ哲学研究の泰斗の一人に出隆(いでたかし)を挙げることが出来る。出が翻訳したアリストテレスの『形而上学』はいまなお岩波文庫で版を重ねている。また、出隆自身が著した『哲学以前』は、戦前、戦後を通じて多くの人々に影響を与えた。今読み返してみても、知性とは何かを考える際の参考になる好著である。 だが、出隆の戦前、戦後の著作を丹念に読み解くと恐るべき事実が浮き彫りになってくる。 戦時下の昭和19年に刊行された『詩人哲学者』では、「水の杯を出陣の学徒に献ぐ」が「序に代えて」として付されている。戦時下とはいえ、なかなか勇ましい文言が並んでいる。 「滅私なくして奉公はない。ですから皆さんも、今度入営されるときには、私を殺して皇軍の一兵卒に成りきって戴(いただ)きたい」 「諸君は死の準備を、死の稽古をして来られたのである。諸君にはすでに、美しく貴い死への用意は十分である。偉大なる生にま

    【岩田温の温々熱々】戦歿学徒を批判した哲学者の醜い変節
    tsurishinobu
    tsurishinobu 2023/08/22
    これは驚いた。出隆の本は読んでいないが、プラトンを読むとき、この人の著作が参考書としてよく名前が挙がっていた。そのギリシャ哲学の泰斗がここまで戦争を賛美し、かつ戦後、戦没学徒を貶めていたとは。絶句。
  • 政治学者・岩田温氏の早とちり~『WiLL』9月号「岸田をよびつけなさい」旧統一教会・韓鶴子にナメられた岸田首相② - 吊りしのぶ

    1,異彩を放つ気鋭の政治学者、岩田温氏 2,FNNの「岸田をここに呼びつけて」は悪意に満ちた誤訳。ミヤネ屋の訳の方が正確 3,「誤訳と文脈無視のキリトリ報道だ」と早くから指摘していた統一教会2世たち 4,岩田氏がわざわざFNNの扇情的な訳を採用したのはなぜ? 韓国語原文はチェックしたのか? 5,ベースには「韓国における一般的な反日的な歴史認識」がある、という指摘はその通り 6,岩田温氏はキリトリ報道を真に受けた。なぜ文脈を確認しようとしないのか? 7,統一教会は宗教団体。信者ならではのやり方で韓国を支援し、世界宣教を行った。日の加害責任を強調し、「国家賠償」「責任者の処罰」「総理大臣の謝罪」を求める反日左翼とは大違いだ 8,「日人からの収奪」を狙っているのは反日左翼。統一教会を攻撃するのは筋違い 9,内村鑑三が「代表的日人」の1人に挙げた日蓮は、法華経を信じなければ外敵の侵略を受ける

    政治学者・岩田温氏の早とちり~『WiLL』9月号「岸田をよびつけなさい」旧統一教会・韓鶴子にナメられた岸田首相② - 吊りしのぶ
    tsurishinobu
    tsurishinobu 2023/07/31
    FNNの「岸田をここに呼びつけて」は悪意に満ちた誤訳。意外にもミヤネ屋の訳の方が正確だ。「日本は戦犯国」発言も、日本人から収奪し韓国に貢がせるという趣旨では全くない。キリトリに満ちた悪意の報道だ。
  • 1