タグ

漢文に関するwerdyのブックマーク (12)

  • 強面の中国報道官が日本語ツイート、コロナがもたらした漢詩の交流

    珍しく日語でツイート 日からの支援物資に書かれた漢詩 意外なところにも漢文 「隗(かい)より始めよ」 「日のみなさん、一緒に頑張りましょう」。日に対して厳しい姿勢を取ることが多かった中国外交部(外務省)の華春瑩(フア・ツンイン)報道官が、ツイートした日語の投稿が話題になりました。投稿に目立っていたのは、「救患若一、所憂同也」という漢詩です。新型コロナウイルスをめぐって、助け合いの空気が生まれている両国。同じ漢字文化の国同士として「漢詩」を通じた交流が続いています。 珍しく日語でツイート 華春瑩報道官は、かつて厳しい顔がトレードマークでした。パンダの「香香」(シャンシャン)を日の外務省の杉山(ShanShan)事務次官と勘違いした時、笑ってしまったことがニュースになるほど、いつも緊張感あふれる会見を取り仕切っています。 そんな華報道官は、中国の国内では使えないツイッターを201

    強面の中国報道官が日本語ツイート、コロナがもたらした漢詩の交流
  • 『人虎伝』まとめ - フロンティア古典教室

    comment メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です コメント ※ 名前 ※ メール ※ サイト

    werdy
    werdy 2018/01/13
  • 『漢文は本当につまらないのか』 - 黌門客

    陽介『慶應志木高校ライブ授業 漢文は当につまらないのか』(祥伝社新書)を面白く読んだ。橋氏は私と同世代の方。七か国語をマスターされたのだそうで、たとえばアチェベの『崩れゆく絆』(昨年末に邦訳が刊行)を英訳の“Things fall apart”で読んだらしい(p.30)し、現代思想にも通暁しているし、畏るべき人物である。 第七講の後半、第八講あたりは、著者なりの文化論が開陳されているけれども、慾をいえば、もうすこし「実践的」な漢文の講義を聴いてみたかった。とは云え、第二講〜第六講の内容には色々と教えられるところが多かった。第六講は、まさにこの講義で使っていた中華書局の標点『三國志』(偶々近所の古屋に転がっていた)を傍らに置きながら読んだ。以下、私的に認めたメモから、(若干書き改めたうえで)一部を引く。 p.36、藤堂明保の『学研漢和大辞典』は『学研漢和大字典』の誤り。 p.55

    werdy
    werdy 2014/04/14
  • 竹枝詞 概説 詩詞世界 碇豊長の詩詞:漢詩

  • http://www10.ocn.ne.jp/~ninnyaka/index.html

  • 日本漢文の世界

    漢文とは、日人が書いた漢文学作品です。 当サイトでは、江戸時代後期以降に作られた日漢文の傑作を紹介しています。 開設2001/8/5 更新2022/8/31

    日本漢文の世界
  • 日本漢文の世界 和文漢訳資料

    漢文を学んでいると、「漢文を作ってみたい」という気持ちが出てきます。当サイトをご覧になった方方からも、「この文章を漢訳してほしい」とか「自作の漢文を添削してほしい」というご要望が増えています。残念ながら私自身、漢文が自由に作れる訳ではないため、丁重にお断りしておりますが、「漢作文」教材の潜在的ニーズは非常に高いようです。 そこで、先人の作った和文漢訳作品の中から、「漢作文」のお手となりうる面白い作品を選んで掲載し、楽しみながら「漢作文」の骨法を学んでいこうというのが、この企画の趣旨です。 漢訳不如帰 第一弾として徳富蘆花著、杉原夷山訳『漢訳不如帰』を連載します。 この漢訳作品の特徴は、明治第一のベストセラー小説を、ほとんど逐語的に漢訳したところにあります。ただし、逐語的とはいいながら、漢文らしくするために、文章の順序を入れ替えたり、説明を付け加えたり、随分苦労して訳した様子が伺えます。で

    日本漢文の世界 和文漢訳資料
  • 日本刀歌 | 日本刀讃歌★心の中の日本刀 - 楽天ブログ

    2006.03.06 日刀歌 (13) カテゴリ:カテゴリ未分類 日刀歌 古来日刀を語るとき必ず引き合いに出されるのが、中国の宋時代の欧陽脩(おうようしゅう1007~1072)が書いたとされる日刀の歌です。過去すでに先人達が刀剣美術などでご紹介されていますが、日はこの歌の全文を記してご紹介したいと思います。興味があれば御覧ください。 昆夷道遠不復通。世出切玉誰能窮。 宝刀近出日国。越賈得之滄海東。 魚皮装貼香木鞘。黄白間雑鍮与銅。 【真鍮似金 真銅似銀】 百金伝入好事手。佩服可以禳妖凶。 伝聞其国居大島。土壌沃饒風俗好。 其先除福詐秦民。採薬淹留丱童老。 百工五種与之居。至今器玩皆精巧。 前朝貢献屡往来。士人往々工詞藻。 徐福行時書未焚。逸書百篇今尚存。 令厳不許伝中国。拳世無人識古文。 先王大典蔵夷貊。蒼波浩蕩無通津。 令人感激坐流涕。錆渋短刀何足云。 (書き下し文) 昆夷は

    日本刀歌 | 日本刀讃歌★心の中の日本刀 - 楽天ブログ
  • 三国志文献案内・正史

    上記・中華書局『三国志(標点)』の全訳。陳寿の文と裴松之の注の全てを訳した有り難い書籍。人名索引、裴松之注の引用書目、三国官職表(清・洪飴孫『三国職官表』の簡易版)も有り。稀(まれ)に誤訳・誤植もあるが、全体として見れば、三国志に関わる者にとってバイブルの一つである事は間違いない。世界古典文学全集に収められているが、文庫としても出版されている。(全3巻) 中国の古典シリーズ3、田済(わたる)氏の編訳。標題の通り、漢書・後漢書・三国志の列伝から何編かずつを選んで現代語訳をしたもの。『三国志』からは武帝紀・王粲伝・徐バク(しんにゅうに「貌」)伝・胡質伝・王昶伝・曹爽伝・諸葛亮伝・簡雍伝・秦フク(うかんむりに「必」)伝・関羽伝・張飛伝・周瑜伝・呂蒙伝をおさめる。巻末には、簡易的な前漢の職官表有り。 明徳出版社の中国古典新書のシリーズにおさめられている『三国志』の抄訳(しょうやく:原文の一

  • 【正論】平成22年の初めに 立命館大学教授、大阪大学名誉教授・加地伸行 - MSN産経ニュース

    ■国力増大の近道は漢字力にあり 謹賀新年。 今年は「寅(とら)」歳である。虎と言えば、いろいろな故事がある。例えば、「虎豹(こひょう)はその爪(つめ)を外(そと)にせず」(『淮南子(えなんじ)』兵略訓)と。 トラやヒョウのような猛獣は、その姿だけで威力があるので、爪(武器)を隠している。すなわち真の強者は武器を見せなくとも威厳がある、といった意味。ここから来たのであろうか、日では「能ある鷹(たか)は爪を隠す」と言う。 タカは賢い上に強いがハトは愚かで臆病。だから、自分ではなにも決められず、仲間を呼び集める。それが「鳩(きゅう)合・鳩集」である。そして相談するのが「鳩首」。けれども、どうせろくな知恵は出ないので、荒屋(あばらや)みたいな巣しか作れない。鳩の巣のようにできの悪い巣を「鳩拙(きゅうせつ)」と言う。 そう言えば、鳩の鳴き声、いや泣き声か、クッ、クウは、苦、苦に聞える。これは語呂(

  • 漢詩詞諸派四傑体 中山逍雀漢詩詞創作講座

    werdy
    werdy 2010/01/05
  • Web漢文大系 - 漢詩・漢文訓読サイト

    2024-03-21「故事成語」「賢を賢として色に易う」「啓発」「憤せずんば啓せず、悱せずんば発せず」「敬遠」「鬼神を敬して之を遠ざく」を登録 2024-03-20「故事成語」「剛毅木訥は仁に近し」「賢を見ては斉しからんことを思う」「不賢を見ては内に自ら省みるなり」を登録 2024-03-19「故事成語」「告朔の餼羊」「後凋の節」「巧言令色鮮なし仁」を登録

    werdy
    werdy 2009/09/30
  • 1