タグ

翻訳と会社に関するiwwのブックマーク (4)

  • 乗客名が「ガイコクジン様」 日本交通系配車アプリ「不適切な表現」で謝罪

    交通のグループ会社・ジャパンタクシー(東京都千代田区)が手掛ける配車アプリ「全国タクシー」で、予約完了メールなどの宛名の一部が「ガイコクジン様」となっていたことがわかった。 同社の広報担当者は2018年5月15日、J-CASTニュースの取材に「差別的な意図はなく、ただただ配慮が足りていなかったためです」と釈明した。 「これはダメでしょう」「ひどすぎる、、、」 全国タクシーは、タクシー配車アプリの先駆けとして11年にリリース。18年4月時点でダウンロード数は450万を超える。 問題となったのは、利用者に送信する予約完了・決済メールおよびドライバーの操作端末において、宛名の一部が「ガイコクジン様」と表記されていた点だ。 利用者が5月14日にツイッターで指摘すると、投稿は拡散。「これはダメでしょう」「ひどすぎる、、、」と疑問視する声が上がった。 アプリの公式アカウントは同日、 「不適切な表現

    乗客名が「ガイコクジン様」 日本交通系配車アプリ「不適切な表現」で謝罪
    iww
    iww 2018/05/16
    『修正後は「マチアワセバンゴウ様」になるという。』 うっそだろ虚構新聞じゃないのかよ
  • スクウェア・エニックス

    Please confirm your region of residence. Japan SQUARE ENIX CO., LTD. JAPANESE North America SQUARE ENIX, INC. ENGLISH Europe and Other PAL Territories SQUARE ENIX LTD. DEUTSCH FRANCAIS ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL Other Asian Regions SQUARE ENIX(CHINA) CO., Ltd. CHINESE SQUARE ENIX PVT. LTD. ENGLISH Other SQUARE ENIX Group Companies / Studios TAITO CORPORATION SQUARE ENIX AI & ARTS Alchemy Co., Ltd. S

    iww
    iww 2014/08/12
    日本は CO., LTD. アメリカは , INC. ヨーロッパは LTD.
  • 会社の英語名称でCo.,Ltd.は正式にはCo.Ltd.となり、カンマをつけるのは文法的に間違いとの事です。東アジア等ではごまかせますがイ... - Yahoo!知恵袋

    言われてみるとそうですね、、。 確かに「Co., Ltd.」のコンマは(文法というより)表記のルールとして根拠がないですね。 Company Limited は連続した語で、「Company, Limited」を元にしていないのですから「Co.Ltd.」と表記すべきです。 どれどれと「アメリカ国内の英語サイト」に対象をしぼって検索してみたたところ、ぞろぞろと「日企業」が「Co., Ltd.」で出てきました。ずっと見ていくと中には「Co.Ltd.」と正しい表記を用いている会社がまれにみつかりましたが、99%は「Co.,Ltd.」でした。 そして他国の企業でも香港などアジア系の企業には同様の間違いがありましたが、英語国の企業では「CO LTD」とピリオドさえないものがあったほか「Co., Ltd.」はさすがに皆無。アメリカは「Inc.」が多いので、もともと「Co.Ltd.」は使われませんが、

    会社の英語名称でCo.,Ltd.は正式にはCo.Ltd.となり、カンマをつけるのは文法的に間違いとの事です。東アジア等ではごまかせますがイ... - Yahoo!知恵袋
  • 会社商号・社名の翻訳(英文社名を付ける)

    英文社名は単純に翻訳できません。 と、いうのも、英文社名を付けるにあたって、何かのルールがあるわけではなく、それぞれの会社が独自に付けるからです。 ですので、もし登記簿謄の翻訳をご依頼の際、まだ英文社名を決めていないのであれば、早めに検討を開始されることをおすすめします。 日では「株式会社」や「有限会社」というように「○○会社」とパターン化されていますが、英語表記には「・・・ INC.」、「・・・ Corp.」、「・・・Ltd.」その他、様々なバリエーションがあり、どの表記方法を採用するかは、それぞれの会社が決めなければなりません。 ちなみに、英語表記の場合、もともとの日語に忠実ではない表記を行う会社も少なからず存在します。 英文社名を決めていない会社は早めに検討を 国際的な活動とは全く無縁の会社であれば英文社名は不要ですが、グローバル社会となった現代、ほとんどの会社は海外との取引を

    iww
    iww 2013/11/09
    Co., Ltd.を見かけたらまず日本の会社と思って間違いないらしい。
  • 1