タグ

関連タグで絞り込む (2)

タグの絞り込みを解除

言語と猫に関するiwwのブックマーク (2)

  • ネコ語文法、「命令形」のみ? 言語学者が研究

    ネコ語の文法には命令形しか存在しない――。木天蓼大学動物言語学部の小川判教授がこんな研究結果をまとめた。ネコ語翻訳機など応用研究につながる大きな一歩となりそうだ。論文は研究誌『キャッツ・リンギスティクス』夏休み特別号に掲載された。 小川教授は、ネコを飼っている家庭300世帯の協力を得て、飼いの行動を観察。「エサをべたい」「戸を開けてほしい」など、ネコの感情が特定しやすい状況で発した鳴き声を6カ月間にわたって収集した。その後、大量の鳴き声データを、AI(人工知能)を使って解析したところ、鳴き声の中に共通する音声パターンを文法構造として特定することができたという。 論文によると、ネコが飼い主にエサや毛づくろいを要求するときの鳴き声からは「(エサを)持ってこい」「(ブラシを)かけろ」など、明確な命令形の文法構造が確認できた。だが一方で、エサや毛づくろいなどの要求が満たされた際に発する鳴き声か

    ネコ語文法、「命令形」のみ? 言語学者が研究
    iww
    iww 2019/08/13
    お腹が空いているときは一応語尾に「プリーズ」が付くけど
  • 「吾輩は猫である」→「I Am a Cat」 英語しょぼすぎだろ・・・ : watch@2チャンネル

    働く女子に聞く「海外の人に読んでほしい有名文学作品」 屋や図書館に行けば、日語に翻訳された海外の名作文学作品がズラッと並んでいますよね。 同じように、日の名作文学作品も海外で翻訳され、多くの人に読まれています。 今回は働く女子が「ぜひ海外の人にも読んでほしい」と感じている日の名作文学作品について アンケートをとってみました。みんな、どんな作品を紹介したいと考えているのでしょうか? ●第1位/宮沢賢治の「銀河鉄道の夜」……33.2% ○第2位/夏目漱石の「吾輩はである」……18.7% ●第3位/芥川龍之介の「羅生門」……12.8% ○第4位/川端康成の「伊豆の踊子」……11.4% ●第5位/太宰治の「人間失格」……9.9% ○第6位/三島由紀夫の「金閣寺」……2.9% ●第7位/森鴎外の「山椒大夫」……2.0% ○第8位/島崎藤村の「破戒」……1.2% ●第9位/夏目漱石の「こころ

    iww
    iww 2011/09/28
    wtf ⇒ What's the fuck? ⇒ なんだこりゃ、みたいな感じ
  • 1