kk5SGZfRnm1szchWBDeHkplKDYOsp723 kk5SGZfRnm1szchWBDeHkplKDYOsp723 f6aece056eeb332664784e952c1966b8 championcross 20
kk5SGZfRnm1szchWBDeHkplKDYOsp723 kk5SGZfRnm1szchWBDeHkplKDYOsp723 f6aece056eeb332664784e952c1966b8 championcross 20
【一】 This is a story I heard from an old man in my village, Mohei, when I was a little kid. (これは、私が小さいときに、村の茂兵というおじいさんからきいたお話です。) Once upon a time, there was a small castle in a place called Nakayama near my village. A king by the name of Nakayama-sama lived in the castle. (むかしは、私たちの村のちかくの、中山というところに小さなお城があって、中山さまというおとのさまがおられたそうです。) A short distance away from Nakayama lived a fox named "Gon the Fox.
2011年10月27日22:56 カテゴリ仕事 in ロシア日本人とロシア人ってやっぱり違う? ロシア人の夢はすごいものを造ること! 仕事でロシアの色々な工場の技術者の打ち合わせの通訳をすることがあります。日本人同士の打ち合わせだと、白板が登場して大事なポイントを書き込む形式になることが多いと思いますけれども、ロシア人同士の打ち合わせでは白板がめったに登場しません。あくまでも私の観察ですけれども、ロシア人の話し合い方は井戸端会議のようです。みなさんああでもないこうでもないと、次から次へと色々な問題を出しては、どんどん暴走して本題からますます離れていきます。 営業部門の人がベラベラしゃべるのはまだわかりますけれども、ロシアの特徴は技術者たちの方がおしゃべりです(というかロシア人はもともと専門に関係なくおしゃべりが多い)。目の前にある図面の話題が尽きたら今度は今までの経験を語り始める。どこそこ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く