タグ

資料と翻訳に関するiwwのブックマーク (7)

  • 偉大なる首領スターリン閣下のありがたきインタビューでも読み給え。 - 山形浩生の「経済のトリセツ」

    最近さまざまなメディアにおける人民諸君の発言を見るにつけ、であるな、多くの者が堕落し、あるべき革命精神を忘れ、軽視し、捨て去っているように見えるのだよ。特にへっぽこリベラルえせ知識人どもよ。そうした反革命分子どもにも、更正の機会を与えてやろうではないか。偉大なる首領、我らが指導者スターリン閣下のありがたきインタビューを読んで、あらためて社会における己の卑しき役割を再認識したまえ。 H・G・ウェルズによるスターリンのインタビュー、1934年7月 pdfが嫌な人は、この下に全文貼り付けてあるのでこのまま読み進めたまえ。 というわけで、H・G・ウェルズによるスターリンのインタビュー。大恐慌真っ最中の1934年にソ連を訪れたイギリスの大知識人たるウェルズは、もう資主義は終わりだ、社会主義の時代がすぐにやってくると、当時の (そして今の) 軽薄なリベラル知識人ぶりを全開にしてスターリンにインタビュ

    偉大なる首領スターリン閣下のありがたきインタビューでも読み給え。 - 山形浩生の「経済のトリセツ」
  • 2009-02-01

    Wikipedia英語版の「火葬(cremation)」を読んだらえらい時間がかかった上、何度読んでも読んだはじから忘れてしまって困るのでここに自分で訳したのを貼りつけとく。 訳文中の注は訳者が付けたものです。元の文にある脚注はここでは割愛しています。 目次中のリンク、および各セクション末尾の「目次へ」リンクは訳者が貼ったもので、訳文における移動先を表します。踏むと訳文の各セクションへ移動します。スマホ用表示画面向けの措置ですが、手元の環境でしか確認できていないため、表示やページ遷移において不便がありましたらすみません。(2013.5.27追加) 目を覆うような日語ですいません。何しろ自分で読み返して頭痛がしてきた。おかしなところがあったらご指摘いただけると非常に嬉しいです。 そのまま鵜呑みにするとえっらい目に遭うような誤訳がまったく無いと胸を張っては言えないのでできるだけ元記事を確認

    2009-02-01
  • 六四事件、死者が出たのは天安門広場にあらず?ウィキリークス公開の米機密電―米メディア|レコードチャイナ

    2011年6月4日、米国営放送ボイス・オブ・アメリカ(中国語版サイト)によると、米国務省は3日、中国共産党に対して、89年6月4日の天安門事件で死亡した被害者の名簿を公開し、事件に関与したとして身柄を拘束あるいは軟禁状態にある人々を釈放するよう求めた。 【その他の写真】 記事によると、ウィキリークスが同日公開した米外交機密電は、「天安門事件」は発生しておらず、実際に流血事件があった地点は天安門広場の西側だという「事実」を示しているという。天安門事件では中国共産党当局が軍と戦車を動員し、民主化デモに参加した学生たちを武力鎮圧、数百人から数千人の命を奪ったとされている。しかしウィキリークス公開の機密電は、事件では北京市中心部の西側から天安門広場へ向かう途中のデモ参加者に対して発砲が行われたことを示しているという。 同電によると、1万〜1万5000人の武装警察部隊が北京市内を出発したが、一部兵士

    六四事件、死者が出たのは天安門広場にあらず?ウィキリークス公開の米機密電―米メディア|レコードチャイナ
  • SMプレイで学ぶ英語の"前置詞"調教 - さっきもUたやん

    2014-04-24 SMプレイで学ぶ英語の"前置詞"調教 バカマニュアル ごきげんよう、吉ユータヌキよ。 女王様とお呼び! 今日は英語が苦手なお前らクソ豚野郎共に"前置詞"を教えてやろう。 覚悟しておきなさい。 ここではまずお前らクソ豚野郎には羞恥心たっぷりの格好になってもらう。 目隠しに猿ぐつわをくわえブリーフ1枚だ。 どうだ、恥ずかしいだろう。惨めになってきたか。 おや?嬉しそうにしているではないか。この変態クソ豚野郎が! (画面の前の皆様も同じ格好で読んでいただけるとより入り込めると思います) SMプレイで学ぶ英語の"前置詞"調教 まず"前置詞"の意味はわかっているのか? 前置詞とはなぁ... 名詞句の前に置く接置詞を前置詞(ぜんちし) らしい。Wikipediaに書いてあったからな。私もよくわかっていない。 とにかくつべこべ言わずに言いなりになっていろクソ豚野郎が! お前らの目

    SMプレイで学ぶ英語の"前置詞"調教 - さっきもUたやん
  • The Rebellion Story/Transcript - Puella Magi Wiki

    Girls from all kinds of worlds had their wishes granted to them

    iww
    iww 2014/02/22
    "if it can be observed , then it can be interfered with. If It can be interefered with, then it can be controled. One day we will be able to fully strip the power of 'law of cycles'. "
  • 「口だけ左翼」を意味する英単語まとめ - Commentarius Saevus

    突然だが、この間「プロ市民」とかいう言葉に出会ったので、突然思い立って「口だけ左翼」的な意味で使われる英単語を自分用に整理しようと思う。 Parlor pinks (「客間左翼」) …たぶん「口だけ左翼」あるいは「論壇左翼」?議論だけで実際に行動しない左翼の蔑称らしい。pinkは赤っぽい=共産主義的、という意味で使われるらしい。Pinkoだとたぶん日でいう「アカ」か。アメリカの表現かな? →方向性は逆だが、Chickenhawkと発想は同じだと思う。チキンホーク(タカ派チキン)は実際に戦争に行ったりしないのに好戦的な政策をとりたがる人のことを指す単語でたぶんアメリカ英語。 Champagne socialist(「シャンパン社会主義者」)…イギリスでよく使われる単語だと思うのだが、シャンパン=アッパーミドルクラスの飲む酒を飲んでいる社会主義者、ということで、ブルジョワ的に暮らしているが社

    「口だけ左翼」を意味する英単語まとめ - Commentarius Saevus
  • 新米暴走警官は「ダーティ・ハリー症候群」大学教授が「犯罪・捜査の英語辞典」 - MSN産経west

    新米警官の行き過ぎた振る舞いは、映画の主人公にちなんで「Dirty Harry syndrome(ダーティ・ハリー症候群)」-。犯罪捜査や警察・司法関係の英語表現を、島根の大学教授2人が分かりやすい日語に翻訳し、「犯罪・捜査の英語辞典」(三省堂)として6月1日に発刊される。警官の仲間内で使われるスラング(俗語)やその背景にある文化情報にも踏み込んで解説しており、海外格ミステリーや映画を理解するのに役立ちそうだ。 辞典をまとめたのは、英語と社会言語学が専門の山田政美・島根大名誉教授(74)と田中芳文・島根県立大教授(51)。 警察小説の巨匠、エド・マクベインのファンだった田中教授が原文の奥深さにひかれ、「英語文化を知るうえで重要な資料になる」と構想。新聞記事や小説を読むたび気になった表現をメモにし、山田名誉教授のチェックを受けて、辞典に仕上げた。 例えば「Abe(エイブ)」といえば、

    iww
    iww 2012/05/31
    映画の字幕を翻訳しているTさんはこういう本を読むべき。
  • 1