今回は、海外の人たちが語る「日本語習得の難しさについて」です。外国人が日本語の勉強で苦労するポイントはどんなところなんでしょうね? 翻訳元はこちらです。 ↓以下に海外からの書き込みを翻訳してお伝えします。 ・ 語学を勉強する人たちにとっては、日本語の勉強は悪夢だってよく言われてるよね。 ・ ↑その人の母国語が何であるかによって変わると思うよ。英語を母国語にする人にとっては、確かに日本語は悪夢だ。でも中国人にとっては比較的簡単らしい。彼らは漢字が読めるからね。もちろん、中国の漢字とは少々異なるようだけど。あと、韓国人にとっては韓国語と日本語の文法がかなり似てるから、日本語の習得はかなり簡単みたいだね。 ・ それなら逆に、英語を母国語にしない人たちにとっては、英語だってかなりの悪夢だろう。 ・ 確かに日本語は悪夢だ。もう10年日本語を勉強してるんだけど、まだほとんど話せないレベルだからね。 ・
202 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で 投稿日:2010/08/20(金) 02:50:27 ID:P4oaQIZh0 ついったで海外反応拾ってみた まだ少ないな 「ミーナの200機撃墜が…orz」(フィンランド) 「パンツ(原文ママ)の中でネウロイ殺しただと?信じられん…」(不明) 「ミーナとジャン・クロード・ヴァン・ダムに共通するのは、ケツで物を押し潰す能力だ」(カナダ) 「髪下ろしたルッキーニちゃんカワイイ」(イタリア) 204 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で 投稿日:2010/08/20(金) 02:51:12 ID:2mftylq50 >>202 3番目ワロスw 207 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で 投稿日:2010/08/20(金) 02:52:08 ID:j0xEFL+h0 >>202 イタリア人は相変わらず空気読めないな 208 :風の谷の名無しさん@実
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く