タグ

Englishに関するmongrelPのブックマーク (20)

  • 「初音ミクV3 ENGLISH」公式デモ曲第一弾 “Coming Together by BSC a.k.a. kuni”

    「初音ミクV3 ENGLISH」公式デモ曲第一弾 “Coming Together by BSC a.k.a. kuni” [音楽・サウンド] "Coming Together"は、札幌在住の世界的に活躍しているトラックメーカー"BSC a.k.a. kuni"が制作。...

    「初音ミクV3 ENGLISH」公式デモ曲第一弾 “Coming Together by BSC a.k.a. kuni”
    mongrelP
    mongrelP 2013/07/24
    英語Verはやや暗めにしたらしい。たしかに日本語verのままだとちょっと英語では耳障りかも?
  • 【おしらせ】初音ミクV3 発売決定!初音ミクV3Englishのデモ曲もあるよ! – 初音ミク公式ブログ

    再びこんにちは☆むらちゃんです(♥。◑౪◑。♥) さて!! さきほどの記事にて弊社のVOCALOID製品ページがリニューアルになったことをお伝えしましたが・・・ 初音ミクV3、そして、初音ミクV3Englishの特設ページが公開になりました! 既に、初音ミクV3Englishのリリース決定につきましては、 7月のフランス・JapanExpoやアメリカ・AnimeExpoにて アナウンスさせて頂いた旨をご報告させていただいておりましたが・・・ 日語の初音ミクV3のリリースも日正式に発表させていただきました! 「英語版しか発売されないのでは((((;゚Д゚))))」?などご心配された方、 どうぞご安心くださいヽ(*´∀`)ノ! そして、待望のMac版の発売も決定しました!!! 「Macしか無いから使えなかった!」という皆さんにも遂に・・・! 初音ミクを歌わせることが出来るようになりますよ(

    mongrelP
    mongrelP 2013/07/24
    V3きたよー!
  • About HATSUNE MIKU | CRYPTON FUTURE MEDIA

    Who is Hatsune Miku? She is a singing voice synthesizer featured in over 100,000 songs released worldwide. Hatsune Miku means "The first Sound from the Future". Facts over 100,000 released songs, 170,000 uploaded YouTube videos, 1,000,000 created artworks over 900,000 fans on Facebook performing sold-out 3D concerts worldwide with performances in LA, Taipei, Hong Kong, Singapore, Tokyo corporate c

    mongrelP
    mongrelP 2013/07/07
    おおう公式来てる!
  • Simple English Wikipedia が面白い - めざせ!へなちょこ脱出

    英語学習趣味としてぼちぼちやってるのですが、なかなか身につきません。 それでも英語でコミュニケーション取れるようになってきたので始めた頃に比べたらかなり進歩しました。 iPhoneを買ってから、お布団でゴロゴロしながらネットをみたりTwitterしたりするのが楽しみになりました。 いろいろむさぼり読んでいて、「あれ、英語のサイトも読めばいいじゃない」ということに気づいたので なにかいいものないかなといろいろ探してます。 TIMEやNewYork Timesも読めるのですが、語彙力がまだまだな私にとっては 気楽に読めるレベルではなく、もっと気軽に読めるものを探していました。 その中でも特にオススメできるのが、Simple English Wikipediaです。 今日は私流のiPhoneでゴロ寝多読の方法と、それをどう学習に活かしているかについてご紹介します。 目次 シンプルEnglish

    Simple English Wikipedia が面白い - めざせ!へなちょこ脱出
  • なでしこ優勝と「瞬間ツイート数」歴代記録

    mongrelP
    mongrelP 2011/07/19
    むしろほぼ時間かぶっているから両方の和と見たほうがいいと思うんだ→コパアメリカ
  • 日本語から英語への借用 - Wikipedia

    お願い:リストの肥大化を避けるため、日固有・日由来の事物をそのまま英語にしただけのものなど、特筆性の薄い項目の追加はご遠慮ください。ノートも参照してください。 日語から英語への借用(にほんごからえいごへのしゃくよう)では、日語から英語に入った借用語を示す。参考のため、語や形態素が日語固有語(和語、大和言葉)以外の起源を持つものは、その究極の語源(漢語、英語、ラテン語等)も付す。 A, B, C[編集] anime (アニメ。日の作品や日風の絵のものを指す。ラテン語animaから派生した英語animationの短縮) amigurumi (あみぐるみ。毛糸で編んで作ったぬいぐるみ) airsoft (エアソフトガン、もしくはサバイバルゲーム。和製英語) bentō (弁当。和製漢語) bokeh (写真のボケ。レンズ効果によって生じるぼやけた部分のこと) bukkake (ぶっ

    mongrelP
    mongrelP 2011/07/07
    見てるだけで割と楽しい
  • 本の虫: Japanese programmers don't know English

    "Japanese programmers don't know English." This is a fact. Sure, there are few exceptions. But I can safely say almost all Japanese programmers don't know English. Why is it? Why we don't know English? How could that even be possible? How can we learn programming without knowing any English. Why? Because we don't need to. How? Because there are enough Japanese translations. In the world of program

    mongrelP
    mongrelP 2011/05/09
    うわ本気で切れとる…いや同意だけどさ。\一言でまとめると「コードを書くことが英語を書くことだからって別の言語を読める英語にするのは生半可じゃない、っていうかググればわかる。」
  • サービス終了のお知らせ – Smart.fm Blog

    「Smart.fm」は、2011年3月31日 12:00をもちましてサービスを終了させていただくこととなりました。 2007年より3年以上にわたり、たくさんの皆様にご愛顧いただきましたことを厚く御礼申し上げます。 なお、2010年1月27日より、セレゴ・ジャパンの新英語学習サービス「iKnow!」を有料でご提供させていただきます。「Smart.fm」をご利用いただいておりました皆様には感謝の意味を込めて、2010年1月27日から3月31日までの期間、サービスを無料でご提供させていただきますので、ぜひお試しください。 また「iKnow!」では、サービスでご利用いただいていたID及びパスワードでログインいただくことにより、「Smart.fm」で学習された履歴を(一部のコースを除き)、移行することが可能になっておりますので、今までの学習履歴を「iKnow!」に引き継ぐことをご希望される方は、

    mongrelP
    mongrelP 2011/01/28
    有料オプションじゃなくて有料化なのが痛い…金もないしやりたいけどだめだのう(´・ω・`)
  • やる夫観察日記 やる夫が英語を学ぶそうです(初心者向け)

    1 : ◆OBrG.Nd2vU :10/06/05 16:49:44 ID:SWPVj3N7                ____              /      \            / ─    ─ \       >>1は初やる夫だから、多めに見てほしいお           /   (●)  (●)  \             |      (__人__)     |           \     `⌒´    ,/           /     ー‐    \ 2 : ◆OBrG.Nd2vU :10/06/05 16:51:44 ID:SWPVj3N7            ____          /      \         /  ─    ─\        英語のテストが返ってきたお       /    (●)  (●) \       |  

    mongrelP
    mongrelP 2010/06/06
    「文法が複雑なのが英語が苦手になる原因」あーなるほど
  • もう外国語で悩まない!? リアルタイムな翻訳システムの実用化が間近

    「Where is the nearest station?」「えっ、なに?なに?I can’t speak English.」――。もう、こんな恥ずかしい思いはしなくてすむかもしれない。相手が話した言葉を自動的に翻訳し、メガネ型の表示ディスプレイなどに翻訳内容をほぼリアルタイムに表示するシステムの実用化が近いからだ。英語のほか、中国語と韓国語にも対応する。まずは、日を訪れた観光客との“通訳”として期待されている。 “通訳”となるのは、音声認識ソフトと自動翻訳ソフトを組み合わせたシステム。マイクで音声を検知し、それを自動的に翻訳して各種の表示装置に表示する。会話する双方が利用することで、例えば日語を知らない外国人観光客と、英語を知らない日人の会話が可能になる。

    もう外国語で悩まない!? リアルタイムな翻訳システムの実用化が間近
  • プログラマーが覚えておくべき10の英語フレーズ - このブログは証明できない。

    It's a feature. 仕様です。 I'm afraid not. 無理です。 Something is wrong with Internet Explorer. IE爆発しろ! I'm 20's in hex. 16進数で20代です。 You are often PHP. よくdisられてるね。 She is Haskell. 彼女はとってもピュアだけど、ちょっと近寄りがたいところがある。 I'm waiting for compiling to end. 2ちゃんねるを見ています。 I have a single core. そんなにいっぺんには出来ません。 I took a core dump yesterday. 昨日は飲みすぎた。 He created a Lisp implementation in PostScript. 彼は変態です。 プログラマーが世界を救う10

  • 宇宙の果てまでフライスルー(動画) | WIRED VISION

    前の記事 土星とその衛星たちのダンス(動画) 宇宙の果てまでフライスルー(動画) 2010年1月 3日 Dave Giancaspro 画像はキャッツアイ星雲 ニューヨーク市にある自然史博物館ハイデン・プラネタリウムでは、毎月最初の火曜日に、『既知の宇宙:グランドツアー』を上映している。地球から始まって、既知の宇宙の端っこまで、天文学者のツアーガイドによる旅をすることができる。以下の動画は、グランドツアーのプレビューだ。 同博物館はNASAと協力して、双方向の3Dによる『デジタル宇宙アトラス』を作成しており、無料でダウンロードできる。 WIRED NEWS 原文(English)

  • 急がばまわれ式・堅実で一番効率的な英語の勉強法

    急がばまわれ式・堅実で一番効率的な英語勉強法 はてな界隈では、定期的に英語の習得法が話題になるが、俺もそろそろ参入してみようかな、と。 ■自己紹介 俺の英語力は、TOEIC975点、実用書・平易なペーパーバックなら辞書なしで速読できるレベル。 CNN/BBCが字幕なしで理解できて、それなりに気のきいたことも英語で話せる。 語彙力は、http://www.wordengine.jp/vcheckで測定してみたところ、約20000語。 海外経験なしで、毎朝コツコツと勉強してきた。 ■趣旨 英語力を身につける=ピラミッドを構築する作業である。 だが、巷にあふれかえる英語勉強法は、基礎力がないのにいきなり実践を勧めるものが多い。 例えば、臆せずに何でもいいからしゃべってみろだの、辞書をひきながらを読めだの。 この手の勉強方法は、学習者のコンフォート・ゾーン(快適な領域)を外れることが多く、大

    急がばまわれ式・堅実で一番効率的な英語の勉強法
  • 英語コンプの馬鹿でも投資ゼロでTOEIC900に達するたったひとつの方法

    いい加減さ、言語ごときに金かけるのやめろよ。馬鹿どもが。 FMyLifeを毎日読むhttp://www.fmylife.com/ Fってfuckのことな。これを毎日、最低5つは読め。 コメントも読んだ方がいいが、めんどくさいならいい。 印刷するとなおいい。 大事なのは、覚える気で読め。ということだ。 単語覚えろよ文脈云々?笑わせんなよ。ありゃボキャビルが5000に達したやつだけが言えることだよ。 いちいちうまい言い訳にすがって暗記ナメてんじゃねぇよ。 ターゲットでも速読英単語でもDuoでもなんでもいい。覚えろ。 その次は英検準一級向けの単語帳でも使えばいい。 wikipediaでも読んでろもちろん英語版な。ジョブズが好きならそれでも読め。好きなことの記事を読め。 辞書は引くな。 さっき挙げただけの単語を覚えてるなら、もう辞書を引きつつ読むのなんてむしろ害だ。 ざっと読んで大意がとれないやつ

    英語コンプの馬鹿でも投資ゼロでTOEIC900に達するたったひとつの方法
  • 彼らは有名人と出くわすなり、サインをね... in 英語 - On Encountering The Celebrity, They A... - Smart.fm

    新規アイテム 新規アイテムの学習を開始! 次の学習:1日後 学習毎に記憶強度が上がり「定着中」ゾーン へ。このゾーンの往復が脳科学のポイント! 復習! 次の学習:3日後 アイテムを忘れそうになると再び要復習ゾー ンへ。自動的に、要復習の指示が届きます 復習! 次の学習:3ヶ月後 ゾーンの往復毎に記憶強度が上がり、完璧に 覚えた段階でアイテムは「完了」ゾーンへ。

  • 英語のプレゼンのこつ(理工系用) - Ockham’s Razor for Engineers

    アメリカ音響学会に参加していて、色々な方のプレゼンをガンガン聞いてます。で、いろいろこれはつかえる、と思ったことがあるのでメモしておきます。自分用のメモなので、あまりまとまってません。使うのは、中学生レベルの英文法だけでよい。英語発表の典型的な英語の使いまわしがあるから、ただそのテンプレいくつか覚えて、口語でひたすら喋ればいい。途中で「あー」とか「えー」とか言わない。タイトルの直後のスライドに、outlineを用意する。outlineのスライドで、「こういう問題があって、これを使ってこーゆー結果がでたので、ここまで紹介します」と5行ぐらいだらだら書いて、それを一気に喋って、聴衆に概要を頭にいれてもらう。図が主体のスライドでは、とにかく問答無用で最初にThis is a picture(figure) of ほげほげ.と言う。図は左からみるのか、上から見るのか説明する。重要で面白い結果、強

  • 日本語はないほうがいい - gettoblasterの日記

    http://d.hatena.ne.jp/filinion/20090214/1234584728 にある「日語は不要なのでやめて英語を公用語にすべき」と言う話ですが、僕も大賛成です。 理由1:日語は習得が難しすぎる。日語やめれば他の事を勉強できる。 話して聞くだけなら日語も英語も習得にそんなに大きな差はないと思いますが、読み書きでは大きな差があります。 英語ならキャラクタとしてはアルファベットと数字36個読めて書ければいいんですが、一方で日語だとひらがな、カタカナ、そして漢字(最悪)を山ほど覚える必要があるというのは、習得の手間として大きな差があると思います。 同じ時間を習得に使うなら、日語を止めて英語だけにした方が、少なくとも文章を読み書く能力は高まるだろう。 漢字がなければが嫌いな子供も少なくなるんじゃないだろうか。 日人の子供が漢字覚えている間に、インドの子供は2

    日本語はないほうがいい - gettoblasterの日記
    mongrelP
    mongrelP 2009/02/16
    えーと、元の記事を誤読してる、と言うより自分の都合いいように解釈してないかにゃ?\インドの人は英語とヒンディー語を習ってるんだけど同じ事が日本にできないとな?
  • 日本語は滅ぼすべき。(なるべく計画的に) - 小学校笑いぐさ日記

    短期的な利点。 なんかひところはてな界隈でえらく有名だった「日語が滅びるとき」「日語が亡びるとき」。 私は読んでないし読む気もないんですが。 国語科出身の私ですが、実はもうそんなにがんばって日語を保護しなくてもいいのではないかな、と思うのです。正直なところ。 いや、今すぐ英語を公用語に! とか言われると私個人は困るんですが。 しゃべれないし。 ただ、今後英語教育に力を入れ、段階を踏んで 「日語・英語併記」 ↓ 「英語のみ」 ……というように公用語を英語に移行するのはアリではないかと。 英語単独表記の看板とか、すでにけっこうあるじゃないですか? 英語公用語化の論拠としては、はてな界隈では 「その方がビジネスに有利だから」 というのを挙げる人が多いようです。 また、故アイザック・アシモフは、 「主要な科学論文は英語で書かれている(誰もが英語を理解できれば科学の進歩が促進される)」 と

    日本語は滅ぼすべき。(なるべく計画的に) - 小学校笑いぐさ日記
    mongrelP
    mongrelP 2009/02/16
    そのうち取り込まれると思うんだけどなぁ。日本語ってアマルガム的要素高いし、それでも「日本語」だ。あとどうも外来語の回収が英語は日本語に比べると苦手だし。
  • 「釘宮病」「死亡フラグ」を英語で言うと?

    「魔理沙は大変なものを盗んでいきました」「釘宮病」「死亡フラグ」「らんらんるー」――「ニコニコ動画」のタグでよく使われるこんな言葉を英語で言うと……? そんな疑問に真っ正面から答えた動画「【iKnow!】あのタグを英語で言うと?【外部プレイヤー対応記念】」を、英語学習サイト「iKnow!」(セレゴ・ジャパンが運営)のゼビア・ベンスキーさんがニコニコ動画に投稿した。 魔理沙は~を英訳すると「Marisa stole a precious thing」だそう。「Marisa stole "the" precious thing」と誤訳するユーザーが多いが、「大変なもの」は特定の物を指していないので"a"が適切らしい。 「釘宮病」(釘宮ウイルス過敏性大脳皮質炎)は「Kugimiya Virus Hypersensitive Cerebral Corticalitis」という大げさな名前だ。「患者

    「釘宮病」「死亡フラグ」を英語で言うと?
    mongrelP
    mongrelP 2008/06/19
    釣られたニコ厨←
  • 「真のゆとり教育」が生んだ18歳天才プログラマー トレンド-インタビュー:IT-PLUS

    電通、三菱UFJ信託銀行など大手企業が相次ぎ参入を表明する「情報銀行」。ここに挑むベンチャー企業がDataSign(東京・渋谷)だ。同社の太田祐一社長は情報銀行という言葉が生まれる…続き 中部電力が「情報銀行」参入へ 電力データを活用 [有料会員限定] 「情報銀行」説明会に200社 データ流通の枠組み始動

    「真のゆとり教育」が生んだ18歳天才プログラマー トレンド-インタビュー:IT-PLUS
    mongrelP
    mongrelP 2008/02/07
    まだ「英語で話す」分には都市と地方で格差はないけどそういう「一流の人と話す」分において地方は無理がある件。/そもそも日本人は話すことが苦手な節があるが。
  • 1