한겨레신문등록번호:서울,아01705등록·발행일자:2011년 7월 19일사업자등록번호:105-81-50594발행인:최우성편집인:김영희청소년보호책임자:김영희주소:서울특별시 마포구 효창목길 6고객센터:1566-9595
母がデイサービスに行くときは、お迎えの車が来ます。 先日、車に乗り込む時に職員さんが手をあげて「あちらへ」と言うと、母は 「あのおいさんの横ね」 んん?「おいさん??」 座席にいる男性のことを、母は「おいさん」って言ったんです。本人にも聞こえてたと思います。 ……おいさんね、、おいさん、おいさん・・・ 人のことを失礼な呼び方してると思ったので、帰ってきた母に聞いてみました。デイサービスでお互いをなんと呼び合ってる?と。 すると、「名前なんか呼ばない」という答え。 ちょっと、あのう、とかみたいです。名前は一人も覚えてないと言います。そりゃそうでしょうね。 職員さんのことは、全員を先生と呼んでるらしい。名札をつけてるから、〇〇さーんとか呼ばないの?と聞いても、とにかくすべて「先生」と呼んでるそうです。 それで、デイサービスに来てる人たちを何と呼べばいいかと言う話になり、私だったら、男の人なら、
ビジネスに使えるデザインの話ビジネスにデザインの知識はけっこう使えます。苦手な人も多いから1つ知るだけでもその分アドバンテージになることもあります。noteは毎日午前7時に更新しています。 欧文のルール日本人は知らない欧文(主に英語)のルールというものがあります。これは英語の授業でも教えてくれません。それゆえか翻訳者からの原稿にも、このルールに則っていないものがすごく多くあります。 知っておくと何かとアドバンテージになるので少しずつご紹介していきます。ご紹介した欧文のルールはこちらのマガジンにストックしていきます。 「&」の正体正式にはアンパサンド(ampersand)と言います。日本では「アンドマーク」と呼ばれていることが多いこの記号。正しい名前は“ampersand”(アンパサンド)です。日本でも馴染みのある記号で、企業名などでもよく目にするのではないでしょうか。 情報通信・メディア系
昔の日本ではハート形を何と呼んでいたのだろう 気になるねえ 何故気になったのか 昨晩の鉄腕DASHで自然薯を掘っているのを見たから 「自然薯を探すときはまず特徴的なハート形の葉を探すとよい」のような説明がされることがままある 「ハート形」という概念が無い昔の日本だと自然薯や山芋の葉のような形を何と呼んでいたのか、というのを知りたい 調べましょうね とりあえず「ハート 昔 日本」でぐぐってみるか…… なるほど、西洋からいわゆる「ハート」概念が伝来する以前から土器や織物にハート形の文様が存在する、と 神社仏閣など建築物には「猪目」と呼ばれるハート形の意匠が施されている、と なるほどねえ じゃあ昔の日本で自然薯を探すときは「猪目型の葉っぱを探すとよい」と説明されていたのだろうなぁ~ ……とはならない 「西洋ハート伝来以前から猪目と呼ばれるハート形の文様が存在した」イコール「自然薯など芋系のハート
俗に「一本調子」と言われる方言がある。茨城弁や栃木弁が代表格で、手品師のマギー司郎さん(茨城県出身)や漫才のU字工事(2人とも栃木県出身)の話しぶりを思い浮かべると分かりやすい。この言葉の調子は、すべての単語にアクセントの決まりがない「無型アクセント」によって、もたらされている。 東京の言葉が基になっている共通語では、言葉のどこを高く発音するか、低く言うかというアクセントが単語ごとに決まっている。「橋」は、「ハ」よりも「シ」の方を高く発音し、続く「が・を・に」などの助詞は、「シ」よりも下がる。この通りに発音しないと、「箸」や「端」に聞こえてしまう心配もある。 【写真を見る】茨城に栃木、宮崎の「一本調子」は訛ったなれの果てか?オリジナルの日本語か? いわゆる関西弁ではどうか。やはり「橋」を例にとると、「ハ」が高く、「シ」と、それに続く助詞は低く発音される。東京とは異なるアクセントだが、「アク
表示モード データ詳細 DB 雑誌 文献ID 100000182561 研究図書室請求記号 N77 論文著者名 山口 治彦 論文著者名別表記 論文名 語呂のいいことば―並列表現の音と意味― 論文名別表記 図書編著者名 図書編著者名別表記 誌名・書名 日本語学 特集:語呂,発音とリズム シリーズ 誌名・書名別表記 巻号 33-06 ページ pp.18-27 総ページ数 発行 明治書院 発行年月 2014.05 発行国 キーワード 章タイトル・目次 1.「墾田永年私財法」の秘密 2.「エッチ,スケッチ,ワンタッチ」のレトリック 3.並列の順序と重さ 4.「エッチ,スケッチ,ワンタッチ」のバリエーション 5.「地震雷火事親父」の必然性 6.おわりに 分野 音声・音韻;語彙・用語 論文著者名ローマ字 yamaguti haruhiko 研究図書室資料ID ISBN ISSN 02880822/02
🍶真面目な変態紳士MKII改【酒屋獄門會】🇯🇵 @Nmv7NiqD7znspbO 読解力無い人って思ってるより多いって事をTwitterやって知った。 ここまで書かないと分からないって悲しいね😢 pic.twitter.com/5ZhBuTmUg6 2022-01-05 06:24:51 🍶真面目な変態紳士MKII改【酒屋獄門會】🇯🇵 @Nmv7NiqD7znspbO 釣りをこよなく愛するただの変態釣り師w、鍵かけてないのでフォロー外からのコメントや巻き込みも大歓迎です。 ※9割クソツイなのでフォローは計画的に ※ネトウヨではないと思います。 ※誤字脱字しても訂正しないので察してね。 ※ネタはネタとして楽しんでね。 マジレスされても反応に困りますから😅
あくあんず @hagepiks @ui_shig 以前、関西人の上司に「このゴミ箱ほっといてや」と言われて「何でいちいちそんな事言うのかな?なにか理由でもあるのかなぁ?」と思いつつ、放置しておいたら後で怒られました (ほる・ほおる→関西弁の「捨てる」) ちなみに当方道民で、同様の言葉はこちらでは「なげる」ですね 2021-01-21 18:24:43 あくあんず @hagepiks @ui_shig ついでですが、最近地元の小学生の会話で耳にする「横はいり」という言葉(どこかの方言の模様)に、それは「割り込み」では?と、突っ込みたくなる事が多々 どうやらそちら出身の教師の方が使っているのを子どもたちが真似ているようですが、出来れば標準語を意識して教えてほしいなぁ、と思ったり 2021-01-21 18:35:06
「甘い」「辛い」「苦い」の流れなら「酸い」「塩い」だよな。 疑問に思って調べてみたらこちらの論文に詳しかった。 https://glim-re.repo.nii.ac.jp/?action=repository_uri&item_id=2463&file_id=22&file_no=1 「塩っぱい」は「シハはゆし」の変化という説が有力のようだ。 「シハ」は舌もしくは唇のことで「はゆし(映ゆし)」はむずがゆいという意味。 つまり「舌がむずがゆくなる」という意味だが、 この「シハ」が「塩(シホ)」と混同されて「シオはゆい」という言葉になり、 さらに「しょっぱい」に転訛したという説だ。 では「酸っぱい」も「スはゆし」なのかと言えば、こちらはいろいろあるらしい。 いまのところ「酢」を形容詞化したものという説が有力のようだが、上掲の論文執筆者はこれを否定している。 また「スハ(舌の方言)はゆし」の転
安らかにお眠りください。 …………………………… 長い間総理お疲れさまでしたということで、印象に残る発言の数々を50音順に集めてみました。キラキラ輝くキャッチーな発言、これこそがレガシーだ。 あ 悪夢のような民主党政権 い 意味のない質問だよ う ウラジーミル。君と僕は、同じ未来を見ている え エンゲル係数上昇は食生活の変化によるものです お お答えは差し控える か 籠…池…さん…でしたっけ き 緊張感を持って注視する く 空前絶後の規模、世界最大の対策によって、この100年に一度の危機から日本経済を守り抜きます け 権力はガンガン使うものなんですよ こ こんな人たちに負けるわけにはいかない さ サンゴについては移している し 森羅万象すべてのことに答えなければならない立場ではありますが す スピード感を持って支援をお手元にお届けしてまいります。 せ 責任を取ればいいというものではない そ
--- 補足 ①についてYesじゃないかという声があったけれど,元ツイートは「ナンおかわりたべれえる?」となっており,ネパールの方が発したものなので「たべる?」「たべられる?」が混ざったようなものであることを記しておきます。余計ややこしくなりますね。 --- 某カレー屋さんのtwitterで日本人が使う「大丈夫」が難しいということが書かれていた 具体的に言うと ① A「カレーおかわり食べられる?」 B「大丈夫」 この場合「No」の意味となる ② A「辛口カレー食べられる?」 B「大丈夫」 この場合「Yes」の意味となる ③ A「大きいナン食べられる?」 B「大丈夫」 この場合「Yes」の意味となる ④ A「うちのナン大きいけどおかわり食べられる?」 B「大丈夫」 この場合「Yes」の意味となる 見た感じ、可能不可能を問われたときの「大丈夫」は可能(Yes)を意味するのに対し、必要不必要を問
◎ ねこちゃん よく使う。ふつう。 ◎ うさぎちゃん セクシーなお姉さんの場合も含めてOK。ふつう。 × いぬちゃん ダメ。わんちゃんがふつう。なんでいぬちゃんはダメ? ○ くまちゃん 絵本ではよく出てきそう。知らんけど。 ○ たぬきちゃん あまり聞かない気がするが変ではない。 △ きつねちゃん うーん? なんか違和感ある。たぬきはいいのに。 ○ とらちゃん なぜかイントネーションが変わる。あと猫っぽい。 × ぞうちゃん 変。 △ きりんちゃん 変とふつうの間。 × うまちゃん これはない。 ◎ ひよこちゃん ふつう。 × にわとりちゃん 聞いたこと無い。大人だからダメなのか? ○ かえるちゃん これは大人なのにOK。不思議。 × さかなちゃん 「さん」を付けろってなる。 並べてみても何の法則もない。日本語のバグなんだろうか。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く