自分は全く知らなかったのですが、「となりのトトロ」では以前からこの設定に関してジョーク交じりの感想が飛び交っていたそうですね。(主に、現実・現在の非常勤講師の生活上の不安定さを笑った自虐ネタ)。そんなジョークのほか、実際の経験者が「昭和後期の大学は、特殊な余裕があった」といった経験談を語っており、興味深かったのでまとめました。
2013年11月16日19:05 カテゴリオタクin中国アニメ 中国オタクの面々が「中国語タイトル」で切ってしまったアニメ ありがたいことに以前の記事 中国オタク「さすがに萌萌侵略者は無いと思うんだが」 に関して 「ダメな中国語タイトルの影響は?」 という質問をいただいておりますので、それについてを。 ネット環境が便利になり中国オタクの方へ流れてくる情報量もどんどん増えていますが、彼らの間でやりとりされる情報は基本的に中国語ですから、作品の中国語タイトルというのもかなり重要なものになっているようです。 そんな訳で今回は中国のソッチ系のサイトで見かけた 「中国語タイトルで切ってしまったアニメ」 に関するやり取りを例によって私のイイカゲンな訳で紹介させていただきます。 中国語タイトルがヘンなものになっている作品って少なくないと思う。「タイトル見て切った」とかいう言い方をよく見かけるけど、その意
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く