最近よくスマホゲームなどでキャラを重ねる「凸」という言葉は英語でなんと言うのでしょうか。 英語で会話しながら原神をすることがあるのですが、キャラが6凸したなどの英語をなんと言えばいいのかわかりません。 FPS系の凸るではなくて、同じキャラを重ねるという意味の凸を教えてください。
廃課金は Whale(ホエール)という。whale とはクジラのこと。 どこからが廃課金に分類されるかの明確な基準はない。以前は1ヶ月100ドル以上の課金が whale の基準とされていたようだが、近年はソシャゲの課金者や課金額の増加に伴い、whale とされる金額もどんどんと上がっている模様。 もともとは、カジノで大量のお金を賭けるギャンブラーのことを whale と呼んでいた。 whale は名詞として「廃課金者・重課金者」を意味するスラングとしても使用されるし、動詞として「大量に課金する」 の意味でも使用する。 例文 How the fuck are people getting so many 5*s? Are you all whales? なんでお前らそんなにたくさん星5キャラゲットしてるの? おまえらみんな廃課金者か? How much do you whale regula
海外の方とやりとりしていると、よく、「12:30 pm」「12:30 am」という時刻の表現をされることがあります。 これって日本でいう何時のことなのか、分からない方向けに説明しておきましょう。 12amは午前0時、12pmは午後0時結論から先に言ってしまうと、 「12am」は、午前0時(深夜の0時)「12pm」は、午後0時(お昼の0時)のことを指します。 「am」とは「ante meridian」、つまり、正午の前。そして「pm」は「post meridian」、つまり正午の後のことを言います。 日本では「昼の0時」「昼の12時」どちらの表現でも、まぁ通じますが、英語圏の方と話していて 0時(Zero o'clock)という表現を聞くことはありません。普通は12時(Twelve o'clock)という表現をされます。 では、日本人が「12時」+「am / pm」という表現を分かりやすく覚
tripにはもちろん「旅行する」の意味もありますが、カタカナでもたまに聞きますが「ぶっ飛んでいる、ラリっている」といった薬物などに関する表現として用いられます。 あくまでスラングであって、特にノンネイティブが使えば文脈もあわせて誤解されることはないと思いますが、誰かの役に立つかもしれないので一通り意味などを記載しておきます。 いくつか名詞、動詞で使い方が異なるのでご紹介します。ドラッグ的な意味でのトリップと、普通の意味でのトリップがあります。 旅行としてのtrip(トリップ) trip(トリップ)はもちろん「旅行」としての意味があります。 business trip(出張)、field trip(遠足・校外学習)、school trip(修学旅行)のような言葉の組み合わせもあります。
職場で開催されていた「英語が母国語の人たちを対象とした英作文のコース」で学んだことを引き続きまとめます。 前回は英語論文を書く上で、どのような戦略で原稿を書き進めればよいかについて整理しました。 具体的には次の3ステップの順に執筆することで、効率のよいライティングが可能とのことでした。 論文全体の構造・ロジックの流れを決める パラグラフを書く センテンスレベルで文章を洗練させる ステップ1で決めた骨組みにしたがって、ステップ2ではパラグラフライティングのお作法にしたがってとにかく無心で手を動かして文章化していきます。 ここまででドラフト作成はほぼ完了です。 あとは英文を一つ一つ洗練させていくことで、より簡潔で分かりやすい文章を目指していきます。 今回はこの最後のステップ3を掘り下げていきます。 基本的にはコースで紹介されたこちらのテキストに書かれている内容です。 文章としては完結している
2023/07/03 要約ツールに「ChatGPTを利用する場合」を追加し、サンプルの生成結果を記載しました。 以前は英語の記事の読み書きが苦手だったのを、このようにして克服した、という話を書きます。 成果を数値で測ってないですが、RSSフィードに登録している英語メディアの数が大幅に増えました。以前は全体の5%程度に対し、今は50%以上が英語メディアになっています。英語に対する心理的ハードルは大きく下がりました。 また、読む力を付けたことで自作のOSSのREADMEもほぼ自力で書けるようになりました。 https://github.com/goodwithtech/dockle/blob/master/README.md では始めます。 全体像 僕の場合、1000文字以上の英文記事を読む場合、STEP1に含まれる内容は必ず行います。 STEP2に含まれるものは、辞書なしで読めないときだけ行
2020.11.26追記 こちらの記事は2015年のものとなります。 参考にしたWikipediaのページも内容が変わっていると聞きました(まだ詳細には確認できていないのですが) ですので、こちらの記事は「昔のWikiには載ってたらしい」くらいの感じでお楽しみください。 2021.5.10追記 shipperについての認識に誤りがありましたので訂正記事を書きました。ご一読ください。 海外版BL用語?「slasher」と「shipper」を使ってみたい!(3) - 333 以前、外国版BL用語?「 slasher 」と「 shipper 」 を使ってみたい!(1) というエントリを書いたのですが、そこで「細かいshippingのルール等は次回書きます」と言っておきながら、放置し気付けば1年が過ぎてしまいました。たまにアクセス解析を見ると、定期的に閲覧されているようで、slashとかshipp
本記事は、米国オレゴン州ポートランドを中心に毎月発行されている日系紙「夕焼け新聞」に連載中のコラム『第8スタジオ』からの転載(加筆含む)です。通常、1記事150円~200円ですが、今回に限り、全文無料で公開しようと試みましたが、note有料マガジン内にて1記事のみ無料とすることはできませんでした。よって今回は、無料範囲を限りなく末尾まで広げるという方法によって、無料公開を実現させることとしました(一部お問い合わせいただいた皆様、たいへん遅くなりました)。予告なく終了することもありますのでご了承ください。海外在住日本人の子どもの英語習得の地獄というのは、案外語られません。うまくいったあとに、過去の苦労話の事例として語られることがほとんです。しかし実際にはこの状況に現在進行形で困っている人は多数いらっしゃいます。その方たちに届くようにと思い、書きました。
はじめに先日、2000語の英文記事を書いた。これは日本語を一切介さず、英語で思考し、英語で構成し、辞書・文法書を使わず自分の中にある語彙・文法力だけで書いたものだ。見る人が見れば稚拙な英文でしかないと思うけど、一応これで自分の求める英語レベルには達したので、これまでの学習履歴を振り返ってみたい。 前提として、タイトルにもあるように僕は中卒である。高校には一応入ったものの数か月しか在籍しておらず、ほとんどまともに授業を受けた覚えがない。さらにいうと中学はいわゆる教育困難校で、ここでもあまりまともに授業を受けた覚えがない。もっというと僕が育ったのは貧困地区だったので、まわりで大学に行く人なんてほとんどいなかったし、当然実家も貧乏だったので、海外旅行など完全にファンタジーの世界であった。このような状況のため、僕の学力レベルは英語に限らず極めて低かった。いまこうして多少なりともまともな日本語の文章
● こんにちは、まこちょです。 みなさんって「冠詞」は嫌いですよね? ですよね?ね? と、最近オープニングが非常に強引だと言われている当ブログですが気にしません。だって私も冠詞が嫌いだから。 英語の冠詞はみなさんがご存知の通り不定冠詞のa(n)や定冠詞のtheなどがあって、とにかくこの冠詞表現は日本人が大の苦手とするところですね。 でもね、そりゃそうですよ、日本語には冠詞をつけるという文化がありませんからね。 冠詞の種類うんぬん以前に、なぜ冠詞をつけなくてはならないの?って初めて習ったときみんな思ったと思うんですよね。私もそうでした。 ちなみにちょっと書店に足を運んでいただいて(もしくはアマゾンで)語学コーナーをちらっと覗いてみてください。棚には「冠詞」をテーマにした書籍がびっしり並んでいます。 「冠詞だけで一冊かよ!?」と思わず驚いてしまうかもしれません。 このくらい「冠詞」はめちゃくち
『ずっとやりたかったことを、やりなさい』の原書 ”Artist’s Way”は創造力を高めたい人にお勧め 以前にクリエイティビティを高めたい人向けのお勧め英語ビデオとしてスタンフォード大学d.schoolのワークショップビデオを紹介しました。 このビデオはとっても良いのですが、なにしろワークショップ形式で、基本的に誰かとペアを組んで進めていく形になっているので、とりあえず一人で何かやってみたい人には向かないかもしれません。 そこで、今回は「まずは一人でクリエイティビティを高めるために何かに取り組んでみたい」という人に、まずは一人で取り組めるクリエイティブになるための洋書を紹介したいと思います。 『ずっとやりたかったことを、やりなさい』の原書 “The Artist’s Way” それはこちら。“The Artist’s Way” これは自らが脚本家や映画監督であったりするJulia Cam
日本語の発展の歴史と基本的な構造を説明したビデオが話題になっていました。 ビデオでは、日本語が世界で唯一の孤立した言語であることや、英語話者にとって難易度最高レベルと言われる複雑な文法体系などが詳しく説明されています。 ユニークで難しいという日本語ならではの魅力を紹介したビデオに、海外から多くのコメントが寄せられていました。 ・日本語は世界で9番目に多く使われている言語だ。 ・琉球語を含めて日本語族に分類されるが、他の言事との関連性は分かってない。 ・韓国語と同じアルタイ語族という説があるが、あまり支持されてない。 ・弥生人と縄文人が合わさったという説があるがはっきりしたことは分からない。 ・日本語には文字がなかったから、当時の言語を知るすべがない。 ・4世紀に入ってきた漢字が最初の文字になった。 ・漢文は中国語のまま日本語で読めるようにしたもの。 ・万葉仮名は日本語の発音に漢字を当てはめ
英語ネットスラング辞典 英語圏のインターネットスラング、ネット用語、オタク用語、ゲーム用語、アニメ用語、4chan用語、Meme、略語などの意味を例文とともに分かりやすく解説しています Bishie とは 意味 Bishonen(美少年)を縮めたもの。美しい少年。 主にアニメキャラやゲームキャラに使われるが、現実の男の子にも使われる。 女性的な外見をした少年に対して使われることが多い。 海外の人にとっては Bishounen という長いスペルの単語を正確に綴るのは難しいので Bishie と縮めたものが使われるようになった、といわれる。 名詞としてだけではなく、形容詞としても使われる。 例文 OMG, he's so bishie, he'z mine!! キャー、彼って超美少年! 私のよ! Sora (Kingdom Hearts) is a bishie. (キングダムハーツの)ソラは
あけましておめでとうございます。 さて、さっそくですが、このブログの目的の英語人格育成というのは、実はまったく高尚な話ではありません。 その証拠に、今回は他の英語学習サイトでは得られない情報として、 ゲームで本気の英語学習(多読・多聴) を書いてみたいと思います。 一般的に言って、ゲームで英語学習というと、『英語漬け』などの初心者向けの話か『英語物語』などのゲームアプリの話になるかと思いますが、今回は、 本気の英語学習 ですので、英検準1級程度の実力をすでに持っていて、なおかつゲームが大好きなのでゲームで英語学習に興味がある人に向けた内容という、非常にニッチな話です。 〈自分語りの章(情報的には無意味なので読み飛ばし推奨)〉 ちなみに私のゲーマーレベルは、小学生になるかならないかくらいの時に親父がファミコンを買ってくれたことから始まり、中学時代はゲーセンに入り浸り、みんなで東京ディズニーラ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く