Music イタリア === Annalisa === Mentre tutto cambia Se avessi un cuore Splende Nali Non so ballare === Dolcenera === Un mondo perfetto Il popolo dei sogni フィンランド === Johanna Kurkela === Ingrid Hetki hiljaa Kauriinsilmat Marmoritaivas ギリシャ === Andriana Babali === To Mazi Einai Dromos カントリー === Ashley Monroe === The Blade Like A Rose Satisfied === Brandy Clark === Big Day in a Small Town
備忘録っつーかメモ。 チリに限らず、南米スペイン語圏で暮らしてると、新聞やら雑誌やらで唐突にラテン語のイディオムとかに遭遇するケースが結構あり。あるんです。 なんつーか、スペイン語もラテン系ロマンス諸語に属してるんで、ある程度スペイン語が分かればラテン語も字面をみただけで大体意味も判るんですよね。多分ある程度はあってると思うんですよ。合っていてほしいんですよ。 特に私めはまともなスペイン語教育を受けたことがないんで、すべて経験則的にアテ推量しつつ勘と閃きという甚だ論理性に欠ける材料を元にアプローチするしか出来ないんで、総体として耳に入る、目にするイディオムのボリュームとしての積み重ね以外に判断材料が無いわけなんです。 そんな中で日常的に目に耳にするものを集めてみようかと。 「MAE CULPA」とか「VICEVERSA」とか頻繁に日常会話でも使われるような言葉から、「SIC」とかの書面で補
2007年03月11日03:30 カテゴリLightweight Languages perl - Inside-out Object ところが、そのないはずの隠蔽化を強制する仕組みがすでに発見されているのです。 Perl Best Practices Damian Conway [邦訳:Perlベストプラクティス] ビンゴ中西のほげほげ Kansai.pm第8回ミーティングに行ってきました@荷造り中そして、Perlのオブジェクト指向には 隠蔽化を強制する仕組みはない いつか書こうと思っていたけど、ちょうどいい機会なので。 ここでは例として、name,uriという二つのインスタンス変数を持つオブジェクトを実装してみます。 InsideOut.pm { package InsideOut; use strict; use warnings; my %objects; sub new { my
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く