海外からきて頂いて救援活動などされる方に日本の地名をわかりやすく理解できるようにするためのプロジェクト。出来上がったプロジェクトはGISのレイヤーとも結合できるようになります。 みんなでがんばって完成させましょう! プロジェクトの概要 海外からこられた方、いま日本の外から日本のGISデータを使っていろいろ分析されている方は日本の地名の読み方がわからなくて困ることが多いと思います。そこで、このプロジェクトを通して震災の程度のひどい青森、岩手、宮城、福島に限り地名の読み方を英語表記にして日本語の読めない方に提供するためのプロジェクトです。約2万の町名があります。手分けしてみんなで読み方を英語表記しましょう!! プロジェクトは3月18日から始めました。地名の読み方が難しいとき、確認したいときはこちらのリストからどれかを選んで参考にしてください。 協力している組織、人 OSGeo-J有志、OSM有