タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

ジェンダーと日本語に関するCruのブックマーク (1)

  • 「~だわ」「~のよ」、翻訳の女言葉に感じる不自然さ:朝日新聞デジタル

    ","naka5":"<!-- BFF501 PC記事下(中⑤企画)パーツ=1541 -->","naka6":"<!-- BFF486 PC記事下(中⑥デジ編)パーツ=8826 --><!-- /news/esi/ichikiji/c6/default.htm -->","naka6Sp":"<!-- BFF3053 SP記事下(中⑥デジ編)パーツ=8826 -->","adcreative72":"<!-- BFF920 広告枠)ADCREATIVE-72 こんな特集も -->\n<!-- Ad BGN -->\n<!-- dfptag PC誘導枠5行 ★ここから -->\n<div class=\"p_infeed_list_wrapper\" id=\"p_infeed_list1\">\n <div class=\"p_infeed_list\">\n <div class=\"

    「~だわ」「~のよ」、翻訳の女言葉に感じる不自然さ:朝日新聞デジタル
    Cru
    Cru 2021/08/26
    西側の芸能関係者は人種問わずフランクで敬語なんか使わないってイメージで訳してるのかと思ったが、性的役割語が出てくると確かにややこしい。明治以前にはこの類型はなかったよね?山手言葉が起源?
  • 1