What is included in my trial? During your trial you will have complete digital access to FT.com with everything in both of our Standard Digital and Premium Digital packages. Standard Digital includes access to a wealth of global news, analysis and expert opinion. Premium Digital includes access to our premier business column, Lex, as well as 15 curated newsletters covering key business themes with
第1次大戦前の「日英同盟」の復活かーー。河野外相と小野寺防衛相が今月14日、ロンドンを訪れてジョンソン英外相、ウィリアムソン英国防相と2+2会談を行い、防衛面で関係を強化することで合意した。来年には陸海軍の日英合同演習が予定され、世界一の性能になるとされる空対空ミサイルの共同開発計画も進行中だ。この海洋国家同士の軍事的急接近を、20世紀初頭の日英同盟にたとえる報道も見られる。 ◆日英は防衛上の歴史とニーズを共有する島国 会談を通じて、来年、英国海軍のフリゲート艦HMSサザーランドとHMSアーガイルが訪日し、海上自衛隊と合同演習を行うことが決まった。日英海軍が合同演習を行うのは、日英同盟が解消された第1次世界大戦後初。英陸軍部隊も来年来日し、陸上自衛隊と歴史上初めての演習を行う予定だ。『アジア・タイムズ』は、「日本と英国は第2次大戦では敵同士だった。しかし、過去は過去だ。この2つの島国は来年
オーストラリア・シドニーで、英豪外相・国防相会談に臨むボリス・ジョンソン英外相(左から2人目、2017年7月26日撮影)。(c)AFP/Brendon THORNE 【7月27日 AFP】オーストラリアを訪問中のボリス・ジョンソン(Boris Johnson)英外相は27日、欧州連合(EU)を離脱後の英国はアジア太平洋地域でより大きな役割を担うことを目指し、必要に応じて英軍の配備も行うと表明した。 ブレグジット(英国のEU離脱)について、離脱賛成派のジョンソン外相は、英国が欧州の友好国との緊密な連携を維持しつつ国際的な役割を「再考」する機会を与えてくれた決定だと評価。「今回の外遊の目的の一つは、わが国がアジア太平洋地域とオーストラリアにより深く関与していくというメッセージを届けることだ」と、豪紙オーストラリアン(The Australian)に語った。 シドニー(Sydney)で行われたイ
Boris Johnson: NATO, Not EU, Responsible for Peace in Europe Former London Mayor Boris Johnson in Newcastle, England, April 16. Johnson has rebuffed claims that leaving the EU would make Britain less safe. Andrew Yates/Reuters Boris Johnson has rebuffed claims made by British Prime Minister David Cameron that a "Brexit" would make the country less safe, saying it is NATO and not the EU that has "u
U.K. Defense Secretary: Britain Will Block 'EU Army' Despite Brexit Britain's Secretary of State for Defense Michael Fallon in London, March 1. Fallon says he will block any plans for an 'EU Army.' Stefan Wermuth/Reuters Britain's defense secretary has vowed to oppose any plans for an "EU army," despite the U.K. having voted to leave the bloc. Speaking at a summit of defense ministers in Bratislav
英ロンドン中心部のロイヤル・フェスティバル・ホールで開催されている英国民投票パーティーで、開票速報の結果に気を落とす「残留」派の人々(2016年6月24日撮影)。(c)AFP/GEOFF CADDICK〔AFPBB News〕 英国の国民はEU離脱を選んだ。EU諸国の中で特に衝撃を受けているのがフランスだ。今後、英国とフランスの関係は厳しく緊張感のあるものになっていくかもしれない。 「EUから離脱しても拠出金を払え」とフランス 「6月28日のEU首脳会議では、英国に対して強硬な態度で臨む。フランスは絶対に妥協しないだろう。首脳会議では、英国が離脱しようが残留しようが、オランド大統領はこの点を強く主張する」 英国の国民投票の直前に、フランスのマクロン仏経済・産業・デジタル相は仏主要紙「ルモンド」(6月18日付け)との会見で、英国がEUから離脱しようが残留しようが英仏関係は厳しくなるとの見方を
北大西洋条約機構(NATO)は8、9日にワルシャワで開かれた首脳会議で、バルト3国とポーランドに2017年から多国籍部隊を展開することを決めた。東方の抑止力を強化し、欧州の安全保障の基盤を固める狙いだ。東欧諸国は歓迎の声を上げる一方、ロシアは猛反発。オバマ米大統領は英国の欧州連合(EU)離脱による安保への影響という懸念の払拭(ふっしょく)に努めた。
Ereni 7.2 トライデント There are no alternative sites for Faslane and Coulport in England, 〜and building alternative sites and coming up with replacements for the aging Trident subs would cost upwards of $20 billion and take possibly 20 years./ On a visit to Faslane and a tour of HMS Vigilant( 核 Brexit 安全保障軍事 UK アメリカ スコットランド独立 スコットランド NATO
Her Majesty's Naval Base Clyde at Faslane on Scotland's west coast is the home port of four British submarines armed with Trident ballistic missiles. (US Navy photo) The White House cautiously expressed concern this week that the fallout from Brexit could lead to Scotland's independence from the United Kingdom and shutter a Trident nuclear submarine base that plays a key role in NATO deterrence ag
Jens Stoltenberg: After Brexit, NATO is Moving Closer to the EU German Chancellor Angela Merkel and NATO Secretary-General Jens Stoltenberg attend a news conference in Berlin, Germany on June 2, 2016. NATO is strengthening its relationship with the EU following Brexit. Hannibal Hanschke/Reuters Just as the financial markets are gauging the impact of the UK leaving the European Union—and scrutinisi
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く