<衝動的なアメリカと北朝鮮の挑発合戦で、核保有国間に史上初の偶発的衝突が起こるリスクが高まっている> 北朝鮮とアメリカの間の緊張が高まるにつれ、米国防総省内外である懸念が再燃している。行き過ぎた挑発か技術的なミスをきっかけに、偶発的な軍事衝突が起きてしまうことだ。 米朝の最高指導者がいずれも核兵器を手にし、しかも衝動的な性格であることで、偶発的衝突の危険性はますます高まっている。軍事力で圧倒的に優位なアメリカと、貧しく孤立しているが核兵器だけはもっている北朝鮮という釣り合わない2国が対峙していること自体、この上なく不安定だ。 ドナルド・トランプ米大統領と北朝鮮の金正恩朝鮮労働党委員長の威嚇合戦で、導火線はさらに短くなっている。北朝鮮が9月15日に弾道ミサイル発射実験を行った後、日本海を航行中だった米海軍の駆逐艦は国防総省から「警戒命令」を受け、北朝鮮に向けて巡航ミサイル「トマホーク」の発射
Some of the wealthiest people in America—in Silicon Valley, New York, and beyond—are getting ready for the crackup of civilization. An armed guard stands at the entrance of the Survival Condo Project, a former missile silo north of Wichita, Kansas, that has been converted into luxury apartments for people worried about the crackup of civilization.Photograph by Dan Winters for The New Yorker Steve
President Trump’s inflammatory warnings to North Korea appear to have unsettled the stock market as fears of nuclear war likely triggered a global sell-off this week. But far away from Wall Street, the looming threat of the apocalypse is good business. Larry Hall, the project manager and owner of the Survival Condo Project, is one of the few who’s benefiting in the wake of tension between the U.S.
アメリカが力の解決を選ばなかったら…… それでも中国は北朝鮮有事への備えを怠らない。昨年3月に北朝鮮が北京に核照準を合わせて以降、慎重かつ着実に中朝国境で兵力を増強してきた。今や精鋭部隊を含めて総勢20万人の大兵力が集結しているものと見られる。「1週間で平壌を占領できる」と非公式に豪語する中国軍の将軍もいるという。 だが、実際には空威張りに過ぎない。軍事作戦に1週間もかける時間的な猶予はない。中国軍の弾道ミサイル防衛能力は貧弱だ。その間に北朝鮮の核ミサイルが北京を襲うことになる。戦略核兵器を用いる以外の方法で、北朝鮮の核戦力を短時間(30分以内)で無力化できる圧倒的な軍事力はアメリカしか持たない。 上述したWSJ紙のベーカー編集局長は「この半年間で、米国が北朝鮮に先制攻撃する可能性は高まった」と言う。それでも、アメリカが先制攻撃に踏み切るのは容易でない。広範な国際世論の支持が必要だし、何よ
New York's forgotten fallout shelters back in spotlight amid N. Korea threat in New York – On a sunny August Friday, people stream past the ornate, Art Deco US Post Office building in Manhattan's East Village, where its forlorn and faded "Fallout Shelter" plaque is an ominous reminder, however distant, of today's nuclear threat. Charlotte Oberti / FRANCE 24 | A sign marking the site of a former nu
War With North Korea? People Are Building Nuclear Bunkers and Shelters Again Because of Trump and Kim Jong Un As tensions escalate between the United States and North Korea, companies that manufacture fallout bunkers say business is booming. One company advertises a bunker with a sauna, game room, bowling alley and gun range. Spencer Platt/Getty As North Korea continues to develop its nuclear prog
今日の横浜北部はなんとか昼間に晴れました。それにしても涼しくなりましたね。 さて、久々に記事の要約です。ちょうど一年前のNYタイムズ紙に掲載された意見記事ですが、授業で使えそうだったので訳してみました。 === トランプと核ミサイルのボタン By ブルース・ブレア 2016年10月12日 1973年のイスラエルと周辺のアラブ諸国による第三次中東戦争が激化していた最中に、私はアメリカモンタナ州の地下にあるミサイル発射基地に仲間と勤務していたのだが、その時にわれわれはソ連との核戦争を準備せよという緊急メッセージを受け取った。 1時間以内に数百万人の命を奪うことができる50発弱の核弾頭ミサイルを発射するためのスイッチをオンにできるのは、大統領の命令だけだ。8トンもあるドアを閉めて警戒態勢に入ったら、われわれに命令できるのは大統領だけとなる。 われわれの大陸間弾道ミサイル発射管理官のレベルまで、ト
There will be war between the United States and North Korea over the rogue nation's missile program if it continues to aim intercontinental ballistic missiles at America, Sen. Lindsey Graham, R-S.C., said President Donald Trump has told him. "He has told me that. I believe him," the lawmaker said Tuesday on TODAY. "If I were China, I would believe him, too, and do something about it." Graham said
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く