タグ

関連タグで絞り込む (2)

タグの絞り込みを解除

コミュニケーションと言葉に関するNettouochiのブックマーク (5)

  • 「ッス…」ってやつ

    男性は挨拶のつもりでやってるんだろうし、対等な立場の男同士では「ッス…」って返せばいいのかもしれないけど、上下関係がある場合とか、そうでなくても女としてはどう返せばいいの? 明らかにちゃんと挨拶する気ない相手に「こんにちは」とか「お疲れ様です」とかまともに言うの馬鹿らしくて無視したくなってしまう。

    「ッス…」ってやつ
  • 言葉を知らない人

    言葉を知らない人と会話をすると当に疲れる。 だっていちいちその言葉を説明しないといけないんだもの。 私「あははは!でもあれって石橋叩いて渡りすぎだよね!」 相手「…石橋を叩く?って何?」 私「…えーっと…(めんどくせえ…)」 これ、お笑いのどこがどう面白かったかを披露した人に説明してもらうようなもんだよ。 「えーっと、今の笑いのポイントは…」って。 そんなんされたらタイミング狂うわ。興醒めだわ。なんか変な空気になるだろ。 ほんと無知って罪だわ。

    言葉を知らない人
  • 「私、バカだから……」

    当にバカなケースと、「その件についてあなたと喋るのはめんどくさいから嫌です」の2つのケースがあると思う。 自分はよく後者で使う。

    「私、バカだから……」
  • 海外で生活してわかった自分の英語が下手という勘違い

    わけあって3ヶ月ばかり英語しか話せない中で生活してきた。 その経験の中で、一番のターニングポイントになった出来事を書く。 それは、結論から書くと「彼らが冷たく感じるのは気のせい」ということ。 まず驚いたのは、彼らは日人が少しでも英語を話せることにとても驚いてくれるということ。 生活してたのはヨーロッパ移民の多い南米のどこかとしておく。 彼らにしてみると、母国語と英語の違いって方言の違いみたいなものらしい。 そこにきて文法も語感も全く違う国の人間が英語を話すってことは驚き以外の何物でもないんだって。 しかも、それでもって更に自分たちが日語話せないことを恥ずかしがってるんだよ。 だって自分たちは1つとして日語というものを知らないんだから。 それが最初の衝撃だった。 今までって、外国人に話しかけても冷たくされるのって、言葉が通じてないから=自分の英語が下手だからだって思ってたけどそうじゃな

    海外で生活してわかった自分の英語が下手という勘違い
  • 女ってなんでなんでって言うの

    彼女がなんでかしらないがなんでって言ってきてはキレている。 なんで遅刻してくるの? なんで遅刻してきたかと言いますと・・・ なんで遅刻してきたかを聞いてるんじゃない! え・・・じゃあなんでなんでって聞くの。 なんでお願いしたのにやってくれないの? なんでお願いされたのにやっていないかと言いますと、わざとやらなかったわけではなく、なぜやらなかったのか説明が難しいです。 なんでやってくれないかの理由を聞いてるんじゃない! というわけのわからない質問をする。 アホなのか。

    女ってなんでなんでって言うの
  • 1