2010年03月11日19:03 カテゴリオタクin中国日本語学習 キャラの名前の漢字、中国オタクはどう読んでる? 日本語?中国語?発音は? 「日本人キャラの名前の漢字を皆どう読んでいるんだ?」 といったスレを見かけたので、今回はそれで一つ。 漢字と言う共通の文字があるため、中国では日本のオタク関連のコンテンツや文化を知ることが他の言語圏に比べて楽だという話があります。 漢字のおかげで、中国オタクで日本語が分からない人でも漢字を見れば日本のコンテンツがなんとなく理解できたりするそうです。 しかし全く問題が無いわけではなく、 「日本人の名前の読み方」については「漢字による問題」というものがあるようです。 日本人の名前には多くの漢字が使われていますし、中国オタクからすれば比較的簡単に理解できますが、いざそれを発音するとなるとちょっとした混乱が起こってしまうとか。 それでは以下に、中国のソッチ系