2013年03月22日19:05 カテゴリオタクin中国アニメ 中国オタク「十六夜って言葉は何か特別な意味が有ったりするの?アニメや漫画、ゲームで結構目につくんだが」 ありがたいことに以前 「中国語では漢字の読み方は基本的に変わらないそうですが、日本語で特殊な読み方になるような漢字の言葉って、中国ではどういう風に感じられているんでしょうか?」 という質問をいただいておりました。 その後、中国オタク内で広まっているそういった言葉はないかと探していたのですが、先日中国オタクの知り合いとのやりとりで、「十六夜」という言葉についての話題が出まして、そういえば 「十六夜」 という言葉は日本語の読み方はあまり伝わっていないものの、漢字としてはきちんと伝わっていると気付きましたので、ちょっと中国のネットをまわって調べてみました。 そんな訳で、今回はその辺についてのやり取りを例によって私のイイカゲンな訳で