かつて、国内の多くの航空会社で女性客室乗務員は「スチュワーデス」と呼ばれるのがスタンダードでした。しかし近年、この呼称は「キャビンアテンダント」などに改められています。なぜでしょうか。 言葉の性差をなくすため? かつて、国内の多くの航空会社で女性客室乗務員は「スチュワーデス」と呼ばれるのがスタンダードでした。しかし近年、この呼称は「キャビンアテンダント」などに改められています。なぜでしょうか。 JALの海外基地に所属する客室乗務員たち(乗りものニュース編集部撮影) かつて女性の客室乗務員は「スチュワーデス」、そして男性客室乗務員は「スチュワード」と呼ばれるのが一般的でした。しかし、この言葉は語源に差別的な要素が含まれるとする見方があるほか、「スチュワーデス」はその女性形で「性差別用語」でもあるとして、差別の是正が世界的に叫ばれるなかで使われなくなっていきました。 JAL(日本航空)では、1