回答 (2件中の1件目) 解剖学では、ヒトは下記のような「解剖学的肢位」 を取っていることを前提に前後や頭側・尾側が規定されています。 上腕はbrachium/brachiiというラテン語から、前腕はantebrachium/antebrachiiから翻訳されました。 鏡の前で解剖学的肢位をとると、肘を軽度屈曲させる時、前腕は上腕の前に位置する事から前腕と命名したものと想像されます。 ドイツ語では上腕はOberarm, 前腕はUnterarmとされていますので、こちらの影響ではれば、Unter-は下-を意味しますので、質問にあるように下腕のような訳語になったはずです。 英語名の...