「ねとらぼをよろしくおねがいします」は「エトラボオヨロシコオネギイシェィス」になった……ヨロシコ! 「ダァシエリイェス!!」の勢い(?)が止まらない。 京浜急行電鉄の駅員さんによる「ドア、閉まります」という音声案内が「ダァシエリイェス!!」と聞こえるというネタがネット民から愛されており、先日このネタを活用したプログラミング言語が話題になったが、今度はどんな言葉も「ダァシエリイェス!!」風に省略してしまう「京急語コンバータ」が登場した。 使い方は簡単。テキストを入力し、「変換シェイス↓」ボタンをクリックすると、半角カタカナを多用した変換結果を表示する。例えば「よろしくおねがいします」は「ヨロシコオネギイシェィス」、「ありがとうございます」は「ェリガツウゴジイェイス」といった感じ。元の文字列の母音を統合し、鼻音を脱落させているらしい。変換結果を実際に発音してみると、うむ……確かにそれっぽい。