タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

Workに関するkosuiのブックマーク (4)

  • Autodesk Media & Entertainment : The Color Magazine

    左図は、幾組かのよく使われるRGB「プライマリ」(こうした加法混色で用いられる原色)の色域三角形を示している。ITU-R BT.709 (通常「rec. 709」と呼ばれる)は、HDTV のプライマリで、sRGBで用いられるプライマリと同じである(しかしsRGB のガンマカーブはHDTVのものとは異なる)。写真やグラフィックアートの世界において、sRGB(そしてrec. 709)のプライマリは、高品質な色再生には小さすぎると一般にみなされていることは興味深い。 Adobe® RGB(1998)カラースペースは、スチール写真によく使われるスペースで、rec. 709 のレッドとブルーを、オリジナルの(、そして使われなくなってすでに久しい)、1953 NTSCプライマリのグリーンと組み合わせている。(実はこれまで何十年かの間、NTSCはSMPTE Cプライマリを使っていた。これはrec. 70

    kosui
    kosui 2012/04/05
  • サービス終了のお知らせ

    サービス終了のお知らせ いつもYahoo! JAPANのサービスをご利用いただき誠にありがとうございます。 お客様がアクセスされたサービスは日までにサービスを終了いたしました。 今後ともYahoo! JAPANのサービスをご愛顧くださいますよう、よろしくお願いいたします。

  • 中国語と英語の混合使用を禁止、「WTO」「GDP」もダメ 中国当局

    中国・北京(Beijing)の売店に並んだ中国紙や雑誌(2009年4月7日撮影、資料写真)。(c)AFP/EMILIE MOCELLIN 【12月27日 AFP】中国国内の出版物の認可・管理を行う国家新聞出版総署(General Administration of Press and Publication)がこのほど、中国語の新聞、書籍、ウェブサイトなどで外国語を使用することを禁じる通達を出した。 20日に当局ウェブサイトに掲示された通達によると、中国語の文章の中に英語やアルファベットの略語が使用される頻度が年々増しており、こうした「言葉の乱用」が混乱の元となっているためという。 当局は、中国語に外国語を混ぜて使う習慣は「中国語の水準や純度を著しく損ね、調和の取れた健全な言葉や文化環境を破壊し、好ましくない影響を社会に与える」と批判。外国語の単語やアルファベット略語、外国語と中国語を組み

    中国語と英語の混合使用を禁止、「WTO」「GDP」もダメ 中国当局
    kosui
    kosui 2010/12/28
  • 確かに一理!「報連相なんてムダ!」という外国人ビジネスマンの言い - モチベーションは楽しさ創造から

    確か、1週間前くらいにワールドビジネスサテライトを見ていたら、「報連相」についての特集をやっていました。 私達、日のビジネスマンがビジネスの基と考えている、報連相を、外国のビジネスマンは異様に捉えているという事がメインテーマ。(番組の最後には肯定的に捉えている事例も紹介されていましたが)日人と違って、外国人は音を言いますから、とても面白い内容でした。 特に、日頃、「報連相がビジネスの基だ」と言っている私にとっては、結構インパクトのある話でした。今まであまり、「報連相」の副作用について考えていなかったので新鮮でした。 彼らが言うには、 大事な事は結果だ。結果が全て。結果を出すまでのプロセスをイチイチ「報連相」するのはオカシイ 来結果を出す為の活動に時間をかけていく必要がある。(例えば、営業マンであれば顧客への訪問等)しかし日企業は「報連相」にたくさんの時間をかけている。時間の無

    確かに一理!「報連相なんてムダ!」という外国人ビジネスマンの言い - モチベーションは楽しさ創造から
    kosui
    kosui 2008/08/27
    進捗報告の会議がやたら多い/長い会社があるからなあ…
  • 1