15歳で起業、19歳で海外にカフェ「孫正義」目指す大学生の素顔 NEW キャリア 2024.02.07
「資料やビラを配ること」の漢字表記で、「配付」と「配布」の両方を目にします。放送での使い分けはあるのでしょうか。 あるモノを「特定の人々に配る」ことを「配付」、「広く一般に配る」ことを「配布」と表記しています。 「配付」の「付」には、「人に手でものを渡す」「そこまで持っていく」という意味があります。これに「配(くばる)」をつけた「配付」は、「特定の人々一人一人に配る」「関係者めいめいに与え渡す」ことを意味することばです。また、「配布」の「布」は、「広い範囲に(あまねく)行き渡る(渡らせる)」ことを意味することばです。これに「配」をつけた「配布」は、「広く配って行き渡らせる」「あまねく一般に行き渡るように配る」ことを意味します。したがって、あるモノを「各人に配り渡す」場合は「配付」、「(不特定の)おおぜいに渡す」場合には「配布」と表記しています。
日本語は美しい、という言説はそれなりに支持を集めるようで、こんなツイートが話題になっていました。 「行ってきます」って言葉は「行って『帰って』きます」って意味があるから、死ぬってわかって出陣する人は「行って参ります」って別れてたの。日本語の深さ。 — 歴史の小ネタ。 (@sirafehokan) 2017年7月20日 お侍の時代、戻らないかもしれない、死ぬ覚悟をして家を出る際は「行って'くる'」じゃなくて「行って'参る'」って言うのは有名だけど、ある映画で「行って参る」に対して、諦めきれない奥さんが「いつ、お戻りになりますか…?」って尋ねてそれに「遅ければ、盆に」って返したのがもうこれはもう — N!NA (@nina_xq) 2017年7月21日 「遅ければ、盆に」のくだりは、すでに指摘があるように『十三人の刺客』の一場面のようですが、私が気になっているのは「行ってくる」と「行って参る」
Mugendai(無限大) 日本人はなぜ古文が読めなくなったのか ――ロバート キャンベル氏に聞く、原典をひもとき足元を見つめ直す魅力 文学作品や歴史文献を数多く生み出した江戸から明治期の日本。しかし、現代の日本人の大方は原文を読む能力を失い、存在すら知らずにいる。なぜそうなってしまったのか。 ニューヨーク生まれの日本文学研究者として知られるロバート キャンベル氏は、明治政府がすすめた言文一致などの国語政策によって、それ以前と以後の言語に大きな「断絶」が生じたことを指摘する。それによって国家の近代化に成功した半面、多くの古い文学や資料が読まれないまま埋もれる結果を招いたという。 キャンベル氏は東京大学総合文化研究科教授から、2017年4月に国文学研究資料館(国文研)館長に就任。日本や世界に散在する30万件もの資料のデータベース作りに取り組んでいる。誰にでも検索が可能で、「地震や飢饉といった
こんにちは。 日本語のニュアンスとしては回答できませんが、翻訳のほうで少し書かせていただきます。ただし、文学翻訳は不得意です。 「赤毛のアン」は翻訳の本を昔読んだだけで、未だ英文は完全には読んでいません。ただ、本来のアンの言葉自体、登場人物の中で唯一、空想と現実をごっちゃにしたような詩的な表現がつきまとうような気がします。アンにとって、ダイアナは、孤児院から連れられてきた後、アンにとっては、心を許せる友だちであるというか、ダイアナしかいなかったと思います。 マリラとマシューの兄妹の関係も不思議ですが、マリラの考え方などは、よく理解できます。私としては、登場人物の中で、なぜか、アンだけが、はっきりイメージできません。それは、彼女の発する言葉のせいです。ストーリーでも、学校の成績が抜群のアンのそうした表現を、ダイアナはだんだんついていけなくなり、寂しい気持ちになるというような気がしました。 「
定価 4,400円 (本体 4,000円+税10%) 判型 B6判 ページ数 1,152ページ 付属品 CD ISBN 978-4-385-13672-1 改訂履歴 1958年6月25日 明解日本語アクセント辞典 発行 1981年4月20日 明解日本語アクセント辞典第二版 発行 2001年3月20日 新明解日本語アクセント辞典 発行 2010年9月10日 新明解日本語アクセント辞典 CD付き 発行 2014年4月10日 新明解日本語アクセント辞典 第2版 CD付き 発行 アクセント辞典のロングセラー、待望の改訂版。 新語や外来語も増やし、約76,600語を収録。 別冊の「アクセント習得法則CD」で、実際の音からアクセントのしくみが理解できる。 放送・演劇・朗読・言語教育の場に必携。 金田一春彦 監修/秋永一枝 編 改訂の三つのポイント 収録語数を増補。 固有名詞や新語・外来語もさらに加え、
今日のキーワード 暖冬 冬期3カ月の平均気温が平年と比べて高い時が暖冬、低い時が寒冬。暖冬時には、日本付近は南海上の亜熱帯高気圧に覆われて、シベリア高気圧の張り出しが弱い。上層では偏西風が東西流型となり、寒気の南下が阻止され...
文語の形容詞「よろし」(現代語の「よろしい」にあたる)の連体形「よろしき」が語源です。 現在では名詞に分類され、辞書には「ちょうどよいこと。適切なこと」という意味が載っています。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%82%88%E3%82%8D%E3%81%97%E3%81%8D&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=19952219077500 実際には、他の名詞に付いて、その名詞がちょうどよいことを表します。 「指導よろしきを得て」ならば、「ちょうどよい指導を得て」「指導がちょうどよかったので」の意味だと考えるとよいでしょう。 ただ、現代ではあまり使われない言い方です。 下は蛇足かもしれませんが、前のご質問に対する答えです。質問を早く締め切ってしまわれた ので、この前も書いたのですが
「経験値」という言葉が『ドラゴンクエスト』で使われたことによって、もともとの言葉が持っていた意味合いが変わっていったという記事を覚えているだろうか? その好評を受け、“ゲームが変えた日本語”について語る記事がめでたく連載となった。今回はその第2回目。 参考記事: 【徹底検証】ドラクエのせいで日本語が変わったってホント? やる夫と学ぶ「経験値」という言葉の変遷 今回のテーマは「裏技」。この「裏技」という言葉もまた、ゲームをめぐる状況によって、新たに言葉の意味が生み出され、細々とあった本来の意味から大きく変容していった。 調査員となるのは、前回に引き続きタイニーPというお方。日本のホビーパソコンの歴史について詳しく、ニコニコ界隈で活躍している人物だ。そのタイニーPに今回も、ゲームと日本語の関係についてわかりやすく、やる夫とやらない夫で解説していただこう。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く