はじめに 何ですか? ■"Monty Python's Flying Circus"(「空飛ぶモンティ・パイソン」)のスケッチ台本の日本語訳を掲載します。 ■翻訳にあたっては、オリジナルTVシリーズの台本完全収録本である "Monty Python's Flying Circus; Just the Words" を底本にしています。 で? ■翻訳の主な目的としては、スペースの限界や黙読スピードとの兼ね合い等から字幕ではカットされているセリフをとりもどすこと、また、台本という〈完成手前〉のものをとおして、彼らが〈何でどう笑わせようとしていたのか〉という部分(時間)に触れようとすること、等が挙げられます。 ■ただし「テキストによるコントの再現」を目指したものでは、もちろんありません。コントそのものがお望みなら、レンタルビデオ屋へ走りましょう。 ■また翻訳にさいして、日本的なコンテクストへ完全