タグ

関連タグで絞り込む (0)

  • 関連タグはありません

タグの絞り込みを解除

アニメと英語に関するnakakzsのブックマーク (1)

  • ラピュタの英語音声がテキトーだという話 - ネットロアをめぐる冒険

    私は結構ジブリが好きで、そのなかでも特にラピュタが...あれ、この話はどこかで書いたな。 天空の城ラピュタ [Blu-ray] 出版社/メーカー: スタジオジブリ 発売日: 2010/12/22 メディア: Blu-ray 購入: 14人 クリック: 623回 この商品を含むブログ (59件) を見る で、はるか昔に、アメリカ人の友人たちと、ラピュタを見たことがあります。音声は英語、字幕も英語にして。 すると、開始してからしばらくして、彼らが笑い出すんですね。どーしたと聞くと彼らは答えます。 「音声と字幕が違いすぎる」 そうなんです、DVDに入ってる英語音声って、どうやら内容に忠実でないようなんです。*1 というわけで日は、いかにラピュタの英語音声がテキトーであるかをご紹介していきたいかと思います。*2 1.パズーが「おばさん」と呼ばない パズー「行こう、おばさん!」 ドーラ「船長とお呼

    ラピュタの英語音声がテキトーだという話 - ネットロアをめぐる冒険
    nakakzs
    nakakzs 2015/12/18
    あまり見る機会のなかったところだからなかなか興味深い。
  • 1