タグ

ブックマーク / eigohiroba.jp (3)

  • 「欧米人男性と結婚した日本人女性」が、日本の若者を批判したがるのはなぜか | みんなの英語ひろば

    ​ photo by Moyan Brenn 「欧米=成熟、日=未熟」という公式 先日、当コラムで、「今の日は、『日人はこんなに素晴らしい』と礼賛するTV番組、であふれているが、80~90年代にはむしろ『日のここがダメ!』というが爆発的に売れていた」という話をしました。 当時のベストセラーといえば、マークス寿子さんやクライン孝子さんなど、「欧米人男性と結婚した日人女性」による“日批判”が中心。 彼女たちは基的に「欧米=成熟、日=未熟」という公式を立て、痛快な「日批判」を繰り広げました。彼女たちのが日で売れたのは、その考え方がいわゆる「サヨク的」だったからではありません。 むしろ過剰に「保守的」だったからです。彼女たちは日批判をしているようで、実は「日の若者、親、教師、サラリーマン」などが「昔と比べてバカになった」と批判していたのです。こうした語り口が、「今の日

    「欧米人男性と結婚した日本人女性」が、日本の若者を批判したがるのはなぜか | みんなの英語ひろば
    kaos2009
    kaos2009 2015/07/04
    “おそらく欧米人男性と結婚した際に、自らの「日本人らしさ」を高く評価されたから”
  • 現役通訳がフィリピン人講師の発音クラスを受けてみたら火だるまになった件 | みんなの英語ひろば

    こんにちは、矢野文宏と申します。現在はシンガポールの日系メーカーで通訳・翻訳をしています。 インハウスの通訳・翻訳として海外でキャリア形成をしており、これが海外仕事をする3社目になります。 最近フィリピン留学が少しずつ知名度を得てきています。英語仕事にしているものとして、個人的に興味が沸いたので先日私も行って見学してきました。 といっても理由は、知り合いが運営している学校があり、飛行機のチケットがそこそこ安かった、というだけだったのですが。 思い付きで依頼を出したのもかなり直前だったのですが、サウスピークとクロスロードの2校が快く受け入れてくれました。 それも、少しでもフィリピン留学を自分で体験したいというわがままを受け入れて、試しにクラスを受講させていただきました。 私の仕事が英・日の通訳翻訳なので、英語の基礎力はあると思われます。会話をやってもあまり生産的なことは無いと思ったので、

    現役通訳がフィリピン人講師の発音クラスを受けてみたら火だるまになった件 | みんなの英語ひろば
    kaos2009
    kaos2009 2015/03/05
  • ネイティブ英語教師から見た韓国の英語塾事情 | みんなの英語ひろば

    こちらは韓国英語レポート「「雁パパ」留学費用を送金するため、ひとり韓国に残って働く父親たち」の続編です。 韓国では、日と同様に英語の発音を重要視する傾向が強くあり、「英語を流暢に話す」=「ネイティブ並みの発音」というイメージがしっかりと根付いている印象を受けます。 そのため、綺麗な発音が自然と身につく幼少期からの英語教育が大事だと考えられており、英語ネイティブ教師への高い需要が常にあります。 そこで、今回はネイティブ英語教師から見た韓国英語塾について、ご紹介したいと思います。 韓国では、「塾」自体がとても盛んです。受験対策や語学関連はもちろん、日の国家資格である通訳案内士対策の塾まで存在していることを知り、驚きました。 なかでもやはり英語関連がもっとも多く、教育熱心な両親だと子供を英語幼稚園(一般幼稚園よりさらに英語教育に特化している幼稚園)に加え、英語塾にも通わせるのだとか。 私の

    ネイティブ英語教師から見た韓国の英語塾事情 | みんなの英語ひろば
  • 1