タグ

英語に関するfrkw2004のブックマーク (51)

  • 欧文で「〜」は使いません。ハイフンとダーシの話|しじみ |デザインを語るひと

    欧文のルール日人は知らない欧文(主に英語)のルールというものがあります。これは英語の授業でも教えてくれません。それゆえか翻訳者からの原稿にも、このルールに則っていないものがすごく多くあります。 知っておくと何かとアドバンテージになるので少しずつご紹介していきます。ご紹介した欧文のルールはこちらのマガジンにストックしていきます。 欧文で「〜」は使わない考えてみると「そりゃそうか」ってなるのがこの「〜」。日だと 午前10時〜午後7時 というように使用します。便利でわかりやすい符号です。 「〜」は波形という日の約物これは「波形」というつなぎ符号です。約物(やくもの)という記号の一種。波形の意味は、「…まで」。だから 東京〜大阪まで という表記は間違いです。「東京〜大阪」で「東京から大阪まで」という意味になるからです。波形は、この他に語句の省略や長音を強調するために使う音引き「ー」の代わりに

    欧文で「〜」は使いません。ハイフンとダーシの話|しじみ |デザインを語るひと
    frkw2004
    frkw2004 2023/04/30
    オラクルの文字コード問題だ。この~と逆の線が下に下がってから上に上がる波線(〰️の左2/3)は何て言うのだろう?
  • SPY×FAMILYの英語版はアーニャの『だいじょぶます』が普通の『I'm OK』に翻訳され、アーニャの可愛さが伝わらない問題があるらしい

    東野篤子 Atsuko Higashino @AtsukoHigashino 発信内容は個人の見解であり、所属先を代表するものではありません。ブロックチェーン実施中です。巻き込みブロックが生じることがありますが、私のツイートが見られなければご縁がなかったと思っていただければ幸いです。EUの対外政策を中心に研究。いいねRTは同意を意味しません。 trios.tsukuba.ac.jp/researcher/000… 東野篤子 Atsuko Higashino @AtsukoHigashino SPY×FAMILY英語版を屋で見かけて買ってみたのですが、読んだ下の子が「『アーニャ、だいじょぶます』が英語版ではごく普通の'I'm OK'となってしまう。『ちち、はは』という可愛すぎる呼び方もPapaとMamaだ。つまり英語SPY×FAMILYを読む人には、アーニャの可愛さが半分も伝わらない、

    SPY×FAMILYの英語版はアーニャの『だいじょぶます』が普通の『I'm OK』に翻訳され、アーニャの可愛さが伝わらない問題があるらしい
    frkw2004
    frkw2004 2023/04/27
    アーニャのセリフは養女として丁寧な(格式ある)言い方をしようとしてるので、幼児語ではなく、単に発音が幼い。Farzar,Marzerとかはどうだろう?
  • 食べ放題の言い方で歳が分かる

    ・バイキング・・・中年以上 ・ビュッフェ・・・若い、もしくは心が若い。合格 ・ブッフェ・・・・若作りしようとしてるが、ビュが言えない可哀想な人 ・ビュフェ、バフェ、バッフェ等・・・英語に寄せようとしてイキってる人。精神年齢がガキ

    食べ放題の言い方で歳が分かる
    frkw2004
    frkw2004 2023/03/22
    横須賀で米兵を見かける食べ放題の店はAll You can eatって書いてる。OptionでAll You can drinkとか。(feel) free to eatとかも
  • 「私の好きな言葉です」メフィラス構文がシン・ウルトラマン北米版公開に伴い、英語圏でも無事ミーム化

    ULTRAMAN Global @TsuburayaGlobal Are your tickets and popcorns ready? Because it's TOMMOROW! Shin Ultraman will be released in the theaters in the US, UK, Ireland, and Canada on January 11 (Sub) and January 12 (Dub)! Get your tickets now at fathomevents.com/events/Shin-Ul…! #ShinUltraman #FathomEvents pic.twitter.com/RTfaCAs7iF 2023-01-11 10:00:01

    「私の好きな言葉です」メフィラス構文がシン・ウルトラマン北米版公開に伴い、英語圏でも無事ミーム化
    frkw2004
    frkw2004 2023/01/17
    日本人の発音だとsとthが同じだからサウンドオブミュージックの"my favorite things"と被って面白いのか。
  • 映画『ブラックレイン』でヤクザが「ワレなんぼのもんじゃい!」と言うシーン、英語字幕で「How much?」になってたけど絶対違う

    リンク Wikipedia ブラック・レイン 『ブラック・レイン』(Black Rain)は、1989年のアメリカ合衆国のアクション映画。監督はリドリー・スコット、出演はマイケル・ダグラスとアンディ・ガルシアなど。大阪の街を舞台に日米の刑事たちが協力してヤクザと戦う物語を描いた。豪華な日人キャストでも話題になった。劇場映画作品としては松田優作の遺作である。 ニューヨーク市警察部捜査課の刑事ニック・コンクリンは離婚し、その子供の養育費を稼ぐのに日々苦労していた。そして、彼は麻薬密売事件の売上金を横領した嫌疑をかけられ、監察官たちから査問を受けて 11 users 100

    映画『ブラックレイン』でヤクザが「ワレなんぼのもんじゃい!」と言うシーン、英語字幕で「How much?」になってたけど絶対違う
    frkw2004
    frkw2004 2022/09/19
    How much is your value? みたいな? 意味を考えると「どんだけ~?」って同じか?/「ワレ」って自分かも。「自分はどれほどの人物であろうか?いや、卑小な存在でしかない」という高尚な言い回しかも。
  • NHKラジオ『基礎英語レベル1』主人公がカッパと人間のミックスで日本からミネソタまで泳いで引っ越してきた衝撃のストーリーだった

    澤田 大樹 @nankuru_akabeko 今週から子どもと一緒に早起きして「基礎英語レベル1」をやっているのだけれど、母が人間、父がカッパという主人公がアメリカ・ミネソタに引っ越すというストーリーにビビる。 きょうの構文「Are you a kappa,too?」 amzn.to/3E8X9xt 2022-04-13 06:29:18

    NHKラジオ『基礎英語レベル1』主人公がカッパと人間のミックスで日本からミネソタまで泳いで引っ越してきた衝撃のストーリーだった
    frkw2004
    frkw2004 2022/04/15
    半分カッパって、半分が銅(copper )で出来たアンドロイドなんだろう、と思われてそう。
  • 米国人が何度頼んでも英語をゆっくり分かりやすく話してくれないのには『英語が世界の共通言語だという意識が強すぎる』という理由があるらしい

    山口慶明🇺🇸で何とか生きてる @girlmeetsNG Twitterは大人のおしゃぶり/たかがSNS、そんなムキにならないで楽しくやりましょ/業はアメリカ🇺🇸とメキシコ🇲🇽で給料泥棒。 twitter.com/search?q=from%… 山口慶明🇺🇸で何とか生きてる @girlmeetsNG アメリカ人に対し「なぜ何度頼んでも英語をゆっくり分かりやすく話してくれないんだろ…」と思ってたけど、日語できる米国人から「多くのアメリカ人は英語以外の言語を学ぶ機会がないから英語を母国語としない人の"英語でコミュニケーションを取る難しさ"を理解も想像すらできない」と聞き腹落ちした 2022-01-03 08:32:39 山口慶明🇺🇸で何とか生きてる @girlmeetsNG 聞き取れなかったから"Could you say that again slowly?"って頼んで

    米国人が何度頼んでも英語をゆっくり分かりやすく話してくれないのには『英語が世界の共通言語だという意識が強すぎる』という理由があるらしい
    frkw2004
    frkw2004 2022/01/05
    ゆっくりというより、単語を切って話して欲しいな。
  • 逆に英語圏ではおじさん構文ってないの?

    自分が楽しんだ文章の書き方やスラングがそこそこ早いサイクルで消費期限すぎちゃうの考えるとどんよりと重い気分になる。 もう素っ気ない無味無臭テキストしか使えんくなるじゃん。 こういう古いスラングを笑うってのは日だけのものなのか? 英語圏はものすごく広いが、英語ではこういうことはないの? もしかしたら英語やる動機になるかもしれん。

    逆に英語圏ではおじさん構文ってないの?
    frkw2004
    frkw2004 2021/09/30
    ブルース・ウィリスのキャラのセリフ回しって向こうでは親父ギャクだったりしないのかな?
  • featureをフューチャーって読む人を撲滅したい

    featureはフィーチャーだ。平気でフューチャーと読む人が多すぎる。イライラするからやめて欲しい。撲滅したい。 スペルと発音の関係への無関心がみっともない'ea'の発音は大体 [i:] だ。easyもstealもmealも [i:]だ。英語だし例外はあるが,[ju:] になることはないはずだ。 如何にもスペルと発音の関係に無関心な感じがしてみっともない。 初等的な単語と間違えるのがみっともない「featureはよく知らないけどfutureは知ってます」って言ってる感じがみっともない。featureも当たり前に知っててくれ。 カタカナの元の単語を連想しないのがみっともない普段から「そもそもフィーチャー/フューチャーってどういう英単語だっけ」って考える人は、単語のスペルや意味から「あフューチャーじゃなくてフィーチャーじゃん」って気付ける。フューチャーって読む人は如何にも日常使っているカタカナ

    featureをフューチャーって読む人を撲滅したい
    frkw2004
    frkw2004 2020/06/22
    vitaminはビタミンでいいじゃん。医療関係用語だからドイツ語の方がらしい。英語発音にこだわる必要はない、綴りがわかるなら。featureをフューチャーはだめだけど。
  • 英語の二人称はyouだけじゃない?!現代も使われるシェイクスピアの英語入門【北村紗衣】 - ENGLISH JOURNAL

    英語は、楽しい文学や映画、コメディーなどに触れながら学ぶと、習得しやすくなります。具体的な作品を取り上げて、英語の日常表現や奥深さを、シェイクスピア研究者で大学准教授、自称「不真面目な批評家」の北村紗衣さんが紹介します。連載「文学&カルチャー英語」の第6回は、現代の英語圏の文化や社会を知るのにも欠かせない、イギリスの劇作家・詩人のシェイクスピアです。 シェイクスピア劇入門には「代名詞」と「リズム」この最終回では、私の専門であるウィリアム・シェイクスピアを扱おうと思います。 文法的に難しい文章を取り上げるというよりは、ここまでお付き合いくださった皆さんがシェイクスピアを英語で読もうというとき、楽しむために気を付けていただきたいポイントを2つ、書いてみたいと思います。 それは、 代名詞とリズム です。 シェイクスピアのせりふは相撲のラジオ中継シェイクスピアについて私がよく聞かれることとして、「

    英語の二人称はyouだけじゃない?!現代も使われるシェイクスピアの英語入門【北村紗衣】 - ENGLISH JOURNAL
    frkw2004
    frkw2004 2019/12/21
    漫画「7人のシェイクスピア」でも英語の詩とかセリフが出てくるので勉強によさげ。マンガも面白い。
  • 今年の英語に「単数形のthey」 性多様化で使用急増:朝日新聞デジタル

    英語の「they」は複数の人を指す代名詞――。英語の授業で教えられてきたそんな常識が覆りつつある。男女別の単数の代名詞「he(彼)」「she(彼女)」に換えてtheyを単数形で使う動きが広がっており、米辞書出版大手のメリアム・ウェブスターは10日、単数のtheyを「今年の言葉」に選んだ。 単数のtheyへの言い換えは、男女の性別にとらわれない第3の性「ノンバイナリー」への認知が広がったことを受けて進んできた。同社は単数使用が「英語の用法として確立したことは間違いない」として9月に辞書に追加。theyは基的な英単語であるにもかかわらず、同社のオンライン辞書で検索が昨年比313%も増えたという。 theyはこれまでも、「e…

    今年の英語に「単数形のthey」 性多様化で使用急増:朝日新聞デジタル
    frkw2004
    frkw2004 2019/12/11
    呼び掛けにおいて英語のMr. Ms. に変わって日本語の〇〇san、は英語でも定着したなと感じる。ビジネス用語かもしれないけど。
  • 404 Not Found

    404 Not Found nginx

    404 Not Found
    frkw2004
    frkw2004 2019/10/02
    engrishのことじゃないの?
  • 英語の現在完了形は過去を表す: 極東ブログ

    英語の現在完了形は過去を表す、というふうに単純には、学校英語では教えていないような気がする。ネットを検索しても、現在完了形の3つの用法と使い分けといった説明がよく出て来る。間違いとも言えないのだろうが、もっと単純に、英語の現在完了形は過去を表すと考えてよいだろう。そうした説明に適したものはないかと見ていたら、VOAの英語学習教材に"Simple Past and Present Perfect"という解説記事があった。以下、意訳しておこう。 今週の「日々の文法」の回では、単純な過去形と現在完了形の違いが理解できるようにしましょう。英語の学習者はしばしばこれらの2つの形を混同します。 例から始めましょう。 この2つの文の違いを言ってください。 文1:I saw the movie. 文2:I have seen the movie. 文1は単純な過去形を使っています。 文2は現在完了形を使っ

    frkw2004
    frkw2004 2019/06/30
    よく知らんけど、古文の未然形とか"たり""けり""なり"などの助動詞とかとの組み合わせ的な感じがする。
  • 天皇陛下って英語でなんていう?「退位」「即位」など皇室にまつわる英語表現集 | English Lab(イングリッシュラボ)┃レアジョブ英会話が発信する英語サイト

    「天皇」は英語emperor。世界にking(王)やqueen(女王)はたくさんいますが、現在emperorという称号を持っているのは、日の天皇陛下だけ。2019年4月30日のabdication(退位)には、世界から大きな注目が集まっています。天皇や皇室にまつわる英語表現を覚えて、外国人に説明できるようになりましょう。 日の天皇の基礎知識を英語でおさらい 日のImperial Family(皇室)はthe oldest royal family in the world(世界最古のロイヤルファミリー)であることを知っていますか?これまであまり触れることのなかった、皇室に関する知識を整理しておきましょう。 最初の天皇は? 日のthe first emperor(初代天皇)はEmperor Jimmu(神武天皇)とされていますが、Jimmuはlegendary figure(伝説上

    天皇陛下って英語でなんていう?「退位」「即位」など皇室にまつわる英語表現集 | English Lab(イングリッシュラボ)┃レアジョブ英会話が発信する英語サイト
    frkw2004
    frkw2004 2019/02/10
    そういえばゲームオブスローンズのスローンが王位の意味だった。en(与える)throne(王位)で即位になる。
  • 英語で「OK」をよく使う人が知らない真の意味 | 気になる英語気になる日本語 | 東洋経済オンライン | 経済ニュースの新基準

    高校時代に留学したことで、日に興味を持つようになりました。なぜ信号は緑なのに青信号と言うの? ウサギはなぜ1羽と数えるの?? 厚切りジェイソンさんのネタのようなことが、いつも気になっていました。そして日語をもっと知りたくなって、早稲田大学や学習院女子大学の大学院で学び、日の古典文学を勉強してきました。我ながら変わった経歴の持ち主だと思っています。 この連載では、日でのビジネスや生活を通じて、私が気になった英語や日語の使い方について紹介していきたいと思います。今回は、外資系企業で働く英語ネイティブの私が、ビジネスでは日語を使う理由をお伝えしたいと思います。 できるだけ日語を使うようにしている さて、私が働くIT業界海外とのコミュニケーションが多く、弊社の社員もお客さまにも流暢な英語を話す日人がたくさんいます。一方、外資系のIT企業の外国人幹部の中には、通訳を通して日人とコ

    英語で「OK」をよく使う人が知らない真の意味 | 気になる英語気になる日本語 | 東洋経済オンライン | 経済ニュースの新基準
    frkw2004
    frkw2004 2018/12/14
    How are you? に調子が良くないときはNot too bad.と習った記憶がするが、I'm fine.より調子良いのかも。
  • 【意見求む】83秒で終わるからこの英語を聞いて多くの小6が分かるか判定して欲しい - パパ教員の戯れ言日記

    文科省が進める英語教育。We Can! 年度から英語が移行期対応で入っています。外国語活動から脱皮して英語です。(まだ移行期なので外国語活動と呼んで良いみたいですが) 文科省によるWe Can!の説明は以下のPDFをご覧下さい。 http://www.mext.go.jp/b_menu/shingi/chukyo/chukyo3/004/siryo/__icsFiles/afieldfile/2017/11/24/1398488_6.pdf 聞いて。Let's Listen! いきなりですみませんが、文科省から出ているWe can! 2(小6)の指導書から音声を引用します。(指導書には音声のQRコードが載っていますので、そのURLを展開して引用しています。)このアクティビティーの前に、ミッキーマウスとドラえもんとアンパンマンは何となく出てきていますので、そこらは入りそうだという予想を立て

    【意見求む】83秒で終わるからこの英語を聞いて多くの小6が分かるか判定して欲しい - パパ教員の戯れ言日記
    frkw2004
    frkw2004 2018/07/10
    何もないところから誰か当てるのは無理。「ミッキーマウスとドラえもんとアンパンマン」のなかから選べ、というならわかるだろうけど。最初の女声はミニーちゃんだと気づくかな?
  • 「お疲れ様です」って英語で何て言うんだっけ?仕事で役立つ5つのビジネス英語表現 | 転職サイト比較Plus

    1 「お疲れ様です」=「How are you?」 日では同僚の労をねぎらうときや、同僚・上司をすれ違うけど、何も話すことがない…でも無視は良くない!というときに、「お疲れ様です」という言葉が使われます。 しかし直訳して「You must be tired」などと英語圏の人に伝えても、「え、そんな心配されるようなことしたっけ?」と相手に混乱を招いてしまいます。 英語圏では普段から互いの労をねぎらう文化はなく、大変な仕事、厄介な仕事の後にしか「お疲れ様です」という表現は使いません。 またその際にも、「いい仕事だったね!(Great job!)(Nice work!)」という風に、相手の努力や能力を称える方向で褒めるのが一般的です。 そのため日で使われる「お疲れ様です」と、同様のニュアンスを伝えたいのであれば、「調子はどうですか?(How are you?)」と、一般的な挨拶を用いるのがベ

    「お疲れ様です」って英語で何て言うんだっけ?仕事で役立つ5つのビジネス英語表現 | 転職サイト比較Plus
    frkw2004
    frkw2004 2018/03/26
    工場系だと「ご安全に」だから「Keep safety」。よく使われるらしい。
  • 【日本人のかんちがい英語】名前を尋ねるときの「What’s your name?」実はこう聞こえているかも… | Oggi.jp

    名前を尋ねるとき、「What’s your name?」はかんちがい! 実はこう聞こえているかも… あなたの英語、思った通り伝えられていますか? 英語がうまく伝わらないとき、その原因は発音でも文法でもなく、私たちに染みついた英語のかんちがいかもしれません。 英語を習った日人なら、誰でも一度は言ったことのある名前を尋ねるときの表現 ほどんどの人がこう習ったはずなのに、実は日人がついつい言ってしまいがちなかんちがい英語でした! 実際にはこんな感じで聞こえているかもしれませんよ。 お名前はなんですか? と言いたいのに、「お前の名はなんだ?」 一見、丁寧に尋ねていそうな話し方ですが、実際には上から目線な感じになっているのです。 もちろん文法的には一点の曇りもなく正しい表現です。でも、あまりにも直接的で、いわゆる「上から目線」な印象。 相手の名前を尋ねたいなら、May I have your n

    【日本人のかんちがい英語】名前を尋ねるときの「What’s your name?」実はこう聞こえているかも… | Oggi.jp
    frkw2004
    frkw2004 2018/02/19
    "May I〜" は堅すぎるなら、"Tell me your name,please."はどうかな?
  • 英語で興味ない話題読んでもそりゃあ楽しくないよだって興味ないんだし

    あんまこういうこと言いたくないんだけどさ、「英語」を特別視しすぎじゃね。 英文として優しい文章、難しい文章があるのは間違いないんだけどさ、それが好きか嫌いかってのは別じゃん。 英文を楽しく読むんじゃなくて、楽しく読めそうなのを英文で読むんだよ。 例えばさ、次の例文は日語だけど判る? 全体会合は9月20日以来、約2カ月ぶり。この日は憲法への自衛隊明記や緊急事態条項の創設を含む「改憲4項目」のうち、参院選で県境をまたぐ「合区」の解消を議論。憲法47条と92条の改正を目指す方針を確認した。 『全体会合って何よ?この日って9月20日から二ヶ月ぶりだから11月だろ?自衛隊明記や云々で、なぜ参院選の合区解消を議論してんの、さっき改憲4項目って言ったじゃん!47条と92条を目指す方針を確認してんのに、さっきの合区はなんだったんだ……』 タネ明かしすれば、これは朝日新聞のニュースな。合区解消へ、47条と

    英語で興味ない話題読んでもそりゃあ楽しくないよだって興味ないんだし
    frkw2004
    frkw2004 2017/11/17
    昔、英語の練習にとエロ小説読み始めて、firm titsみたいな表現があり、外国人は固いオッパイが好きなのか? と思ったことが。
  • 「ぶっちゃけ」は英語で?感情や微妙なニュアンスを伝えるために、今日から使える『不定詞イディオム』 | English Lab(イングリッシュラボ)┃レアジョブ英会話が発信する英語サイト

    英単語もフレーズもたくさん暗記し、自分でセンテンスを作る力がついてきた実感はある。けれど、自分が話す英語はなんだか単調で、伝わっている感じがしない。そんな悩みを抱えている方はいませんか? 会話の目的は伝えること。まずは「話せること」が大切ですが、相手に自分の意図や感情を伝えられなければ、コミュニケーションは深まりません。そこで役立つのが、文のトーンやリズムを調整することで、自分の感情や微妙なニュアンスを伝えてくれる『不定詞イディオム』です。 感情や意図が伝わらない“のっぺり英語”から卒業し、ステップアップを目指すために使える不定詞のイディオム、”to”を使ったイディオムをご紹介します! (1) 前置きに使える!“to be 〜”で始まる不定詞イディオム “to be 〜”表現 話し始めのフレーズとしてよく使われる表現で、文全体を修飾します。いわゆるクッション言葉の役割となり、これから話す内

    「ぶっちゃけ」は英語で?感情や微妙なニュアンスを伝えるために、今日から使える『不定詞イディオム』 | English Lab(イングリッシュラボ)┃レアジョブ英会話が発信する英語サイト
    frkw2004
    frkw2004 2017/06/27
    to be honestか。ぶちまけるとか、いくらかあった守秘義務の責任を捨て去る、といったニュアンスは無い気がする。伝わるかわからんけど、splashingly speaking とか。