タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

USAと英語とゴジラに関するcinefukのブックマーク (1)

  • 【ネタバレ注意】米在住の翻訳家が「シン・ゴジラ」で驚愕したこと - ライブドアニュース

    先日、全米で3日間限定で上映された映画『シン・ゴジラ』を観たという、無料メルマガ『クリエイターへ【日刊デジタルクリエイターズ】』の執筆者のひとり、シアトル在住の日英翻訳家・TOMOZOさん。アメリカ人には到底理解できないという日人の「内省」や、システムに縛られた政治家たちの滑稽な様子は非常にリアルで素晴らしかったと絶賛する一方、どうしても気になる登場人物がいたとのこと。それは一体…? 自虐の国のゴジラゴジラに、私は期待をしていた。 10月の第2週に、全米の数都市の数館で、3日間だけ、しかも1日1回限りという超限定で『シン・ゴジラ』が公開された。日で異常なまでに話題になっているのを聞いていたので、私はかなり期待して観に行ったのだった。 たまたまその時、カリフォルニアに用事があって行っていたので、はからずもグーグル社からほど近いシリコンバレーの映画館で、「ニューゴジラ」のアメリカ上陸を見

    【ネタバレ注意】米在住の翻訳家が「シン・ゴジラ」で驚愕したこと - ライブドアニュース
    cinefuk
    cinefuk 2016/12/06
    駅前留学の限界…!「カリフォルニア訛りの英語はとても良くできていたが、ワシントンDCから来た政府高官、女性初の大統領を目指す政治家の喋り方じゃないよね」
  • 1