タグ

ブックマーク / genesis.hatenadiary.jp (1)

  • 博物士 :: スペイン語版 『あずまんが大王』

    〜 日文化の国外における受容と変容に関する一考察 〜 買ってきたあずまきよひこ『あずまんが大王』の西語版を読んでみたのですが、感心することしきり。困難な翻訳作業を、見事にこなしています。 まず簡単なところでは、忠吉さんが「セニョール・タダキチ」に、ポスペはiMacにひっかけた「iマスコット」になっています。ゆかり先生がサッカーに興じている場面で「あたし中田」と言うのが「あたしベッカム」になるのは、リーガ・エスパニョーラでも馴染みのある有名選手への置き換えということで妥当なところでしょうか。 http://sowhat.magical.gr.jp/spain/manga/ad_tadakichi.jpg http://sowhat.magical.gr.jp/spain/manga/ad_imascota.jpg http://sowhat.magical.gr.jp/spain/mang

    博物士 :: スペイン語版 『あずまんが大王』
  • 1