タグ

英語と海外に関するcinefukのブックマーク (11)

  • なぜ英語名を名乗るのか?それはいろいろとやり取りがめんどくさいから(特にスタバ)|みやママ

    あなたは外国で現地語名を名乗る派、名乗らない派? 私は断然名乗る派。欧米ではMary(マリー、メアリー、メリー、マリア…みんな適当に呼ぶ)、中国語圏では時々チュンリー。 名乗るの反対派は「外国に媚びるな」「自分の名前に誇りを持て」「調子乗っててダサい」とおっしゃいますが、そういう人は”便利な”名前で、名乗りで苦労をしたことがないんだと思う。 私が欧米圏でMaryと名乗る一番の理由は スタバでのやり取りが非常にめんどくさいから!!! レジの人とコーヒー渡す人が違うと コーヒーなかなか渡してもらえない問題 が発生するのだ。 利便上、英名を名乗る人の理由はいくつかあると思うが、私は以下の理由で英名を名乗っている。 1.現地で悪い言葉、卑猥な言葉になる『呼ぶほうが気をつかいがち名』 2.特定の事象を連想させる言葉『同じ質問攻め繰り返されがち名』 3.特定の人物を連想させる『なんだか印象が違う名』

    なぜ英語名を名乗るのか?それはいろいろとやり取りがめんどくさいから(特にスタバ)|みやママ
    cinefuk
    cinefuk 2021/04/16
    "「Mariko」綴りも発音もイタリア人男性によくいる「Marco」に似ているので、欧米系がこの名前から最初に連想するのは「典型的なイタリア人男性」である。これがスターバックスでコーヒーを渡してもらえない原因。"
  • アイルランド・ダブリンにオープンした寿司屋の店名を見て騒然とする日本人たち「意味を知っているのか聞いてみたい」「東京にもこの名前あるけどな」

    印度洋一郎 Yoichiro Indo @ven12665 「じゃ、8時にタマキンでどうだい?」 「タマキンって新しく出来たジャパニーズ・レストランでしょ?」 「そうなんだ。タマキン・スペシャルってのが美味いらしいんだ」 「タマキン・スペシャル?どんな料理なの?」 「さぁ…卵を使ってるらしい」 「楽しみね」 twitter.com/tarafuku10/sta… 2020-01-28 07:02:52

    アイルランド・ダブリンにオープンした寿司屋の店名を見て騒然とする日本人たち「意味を知っているのか聞いてみたい」「東京にもこの名前あるけどな」
    cinefuk
    cinefuk 2020/01/28
    金正日総書記の第五夫人は当時「金オク」氏として日本メディアで報道されていたが、他の政府高官の慣例に倣わず、下の名前を漢字で書かない理由は「金玉(김옥)」だったから
  • 「令和」は「beautiful harmony」海外に説明へ | NHKニュース

    新元号の「令和」について、一部の海外メディアが「令」は秩序を示す「order」の意味だなどと報じたことを受けて、外務省は、「令和」には、「beautiful harmony」、美しい調和という意味が込められていると説明するよう海外に駐在する大使などに指示しました。 これを受けて、外務省は正確に理解してもらおうと、「令和」には「beautiful harmony」、美しい調和という意味が込められていると説明するよう、海外に駐在する大使などに指示しました。

    「令和」は「beautiful harmony」海外に説明へ | NHKニュース
    cinefuk
    cinefuk 2019/04/04
    「英語圏でorderと翻訳されたが、これはbeautifulという意味だ」つまりbeautiful nation(美しい国)とは
  • 夫を亡くしてセブ島に留学することになった その19 帰らざる白物衣類とフェアトレードについて - はてこはときどき外に出る

    自動的に移動しない場合はをクリックしてください。

    夫を亡くしてセブ島に留学することになった その19 帰らざる白物衣類とフェアトレードについて - はてこはときどき外に出る
    cinefuk
    cinefuk 2018/11/21
    「こちらの時給相場は50ペソから100ペソ、約100円~200円だ。高学歴・高TOEICスコアを持って時給100円スタートの世界では、バケツと電気ポットを買うには4~7日分の給与が必要になる。低学歴スキルなしの給与はさらに低い」
  • 夫を亡くしてセブ島に留学することになった その8 セブ島留学メリット&デメリット - はてこはときどき外に出る

    自動的に移動しない場合はをクリックしてください。

    夫を亡くしてセブ島に留学することになった その8 セブ島留学メリット&デメリット - はてこはときどき外に出る
    cinefuk
    cinefuk 2018/11/21
    「四週間のホテル代、食費、洗濯と掃除含め学費は114,000円から。教材費その他現地で支払う諸経費が3万円ほど。これに旅行保険と渡航費。チェジュ航空を使ったが、福岡から釜山経由でセブ島まで二人分往復で4万1990円」
  • 夫を亡くしてセブ島に留学することになった その16 通学鞄の中身 - はてこはときどき外に出る

    自動的に移動しない場合はをクリックしてください。

    夫を亡くしてセブ島に留学することになった その16 通学鞄の中身 - はてこはときどき外に出る
    cinefuk
    cinefuk 2018/11/21
    「ニンテンドーDSと英語漬け:単語をガリガリ書く練習に役に立った。書き取りマラソンやると講師にウケる。個人的に作りがシンプルでテンポのいい1がおすすめ。2は回答するたび日本語解説を入れてくるので鬱陶しい」
  • 「アニメキャラの最悪な名前」を外国人が挙げるスレッド

    元ネタ myanimelist.net まずは軽いネタから。 ロンドン・タトゥー・コンベンション、全身タトゥーに視線クギ付け ロンドン(London)で25日から第5回「ロンドン・タトゥー・コンベンション(London Tattoo Convention)」が開催され、米国、オーストラリア、カナダ、日、英国から多数のタトゥーアーティストが参加した。会場にはタトゥー愛好家やボディピアスの専門家、ファッションデザイナーなどの姿も見られた。主催者によると、大会では「1か所で新たにタトゥーを施した人の数」で世界最多記録の樹立を目指しているという。 この大会で注目を浴びた全身タトゥーの女性が、大阪に住む日人女性 だと別の記事で報じられてました。 どれだけ注目を浴びてたかは下の画像から推測して下さい。 一瞬、どこの秋葉原だよ!と思ったのは自分だけじゃないはず。 しかし、やはり歴然とした違いが。

    「アニメキャラの最悪な名前」を外国人が挙げるスレッド
    cinefuk
    cinefuk 2018/01/14
    えっ、外国版ではキッチンの名前が入れ替わってるの?「私が思いつくことができる最悪の名前は、 スペースランナウェイ・イデオンの " Kitty Kitten(ギンドロ・ジンム) " よ」
  • ”敬語を使わない外国人”という解釈での吹替え、ほんとにもういいかげん改善してくだされ : ヤマザキマリ・Sequere naturam:Mari Yamazaki's Blog

    ”敬語を使わない外国人”という解釈での吹替え、ほんとにもういいかげん改善してくだされ 2017年 05月 29日 昨日これから撮影に入るとある番組のために頂いた台で、私が外国の人と交わす会話のやりとりが、私の言葉はイタリア語で喋っていても”です・ます”体であるのに対し、相手のイタリア女性は「なのよ」「そうね」「るわ」「かしら」と日語で記述されているのを見て、その女性がどんな人なのか、どんな喋り方をするかまだお会いしてもいない段階で「外国の女性はこういう話し方」と決められてしまっていることに、改めて深く深く考え込んでしまいました。

    ”敬語を使わない外国人”という解釈での吹替え、ほんとにもういいかげん改善してくだされ : ヤマザキマリ・Sequere naturam:Mari Yamazaki's Blog
    cinefuk
    cinefuk 2017/05/30
    「TVの過剰演出による『外国人には砕けて接すればいい、敬語は必要ないんだ』との思い込みは要注意。外国人にも人と接するのが苦手なシャイな人はいるし、もの凄く丁寧な人がいるということは覚えておくべきこと」
  • マストドンの「日本人多すぎ問題」、最新版で解決か

    分散型SNSのマストドン(Mastodon)は日で異常なほどの人気で、一部の海外インスタンス(サイト)では日語での投稿があふれている状態。その打開策が講じられたようだ。 マストドンは先行していた海外サイトに登録した日人が多く、しかもアクティブなので、タイムライン上に理解できない言語でのトゥートが増えすぎて対策が必要との声が多数上がっている。日語だけではなく、多言語が集うコミュニティーなので、特定言語の利用者を排除せずに共存できる対策が求められている。 マストドンの最新版では26の言語からタイムラインに表示させたい言語を選べる設定が追加された。「これらの言語はあなたの公開タイムラインでの表示を許可されます。選択されていない言語はフィルター処理により非表示となります」との説明がなされている。

    マストドンの「日本人多すぎ問題」、最新版で解決か
    cinefuk
    cinefuk 2017/05/03
    非表示オプションではなく、表示がオプションなのね> #Mastodon 最新版では26の言語からタイムラインに表示させたい言語を選べる設定が追加された。「選択されていない言語はフィルター処理により非表示となります」
  • 米中韓の映像翻訳者「シン・ゴジラ」に挑む!

    日経ビジネスオンラインでは、各界のキーパーソンや人気連載陣に「シン・ゴジラ」を読み解いてもらうキャンペーン「「シン・ゴジラ」、私はこう読む」を展開しています。 ※この記事には映画「シン・ゴジラ」の内容に関する記述が含まれています。 盛り上がりは国境を越えて世界に広がっていくのか――。 台湾やシンガポールなどに続き、10月中旬からは北米での公開が予定されている「シン・ゴジラ」。これまで「Godzilla Resurgence」(ゴジラ、復活)とされていた英語タイトルは、日での予想以上のヒットの余韻を生かすかたちで「Shin Godzilla」に決まった。米国では400を超えるスクリーンで英語字幕版(音声は日語のまま)が上映される予定だ(米国の配給会社の公式サイトはこちら)。 こうなると海外での反応が気になるところだ。ネット上には既に、試写に足を運んだ映画評論家や熱心なファンによる意見や感

    米中韓の映像翻訳者「シン・ゴジラ」に挑む!
    cinefuk
    cinefuk 2016/12/09
    『議論を経て“Conductorless train bombers”という英訳案に辿り着いた。これなら「ほんとうは人間が運転しなければいけないのに、特別に無人で動かしている」というニュアンスが英語圏の観客にも伝わる』
  • “え、ポルノ雑誌?”スズキの新車名「ハスラー」、海外から失笑

    今年のモーターショーで、スズキが「これまでになかった全く新しい軽自動車」と、満を持して発表した「ハスラー」。だが、そのブランド名によって海外から失笑を買っているようだ。 【ポルノ雑誌や詐欺師を連想との指摘】 同社としては「ラフロードを軽やかに走る、活き活きと走る」イメージで社内公募によって決定したものだ。また、1969年に発売され人気だったオフロードバイク「TS250」の愛称「ハスラー」を流用することで、ターゲット顧客にアピールしていくことが狙いだったという。 しかし海外では、1974年に創刊されたアメリカの有名ポルノ雑誌「ハスラー」や、詐欺など不法な方法でお金を荒稼ぎするという意味を連想させるという。 【自動車業界に限らない、おかしな英語の製品名】 こうした事態は、「ハスラー」が初めてではない。これまでも、数多くの奇妙なネーミングで日の製品が世界に発信されてきたとロイターは報じている。

    “え、ポルノ雑誌?”スズキの新車名「ハスラー」、海外から失笑
    cinefuk
    cinefuk 2016/03/18
    NHKを除く日本の新聞・テレビ局が「イスラム国」呼称を止めないのは、大手スポンサーの商品に「ISIS」という車種があるからだろうな
  • 1