タグ

AIと機械翻訳に関するTomosugiのブックマーク (1)

  • 翻訳AIの進化でこれ以上の英語学習は不要?

    翻訳AI人工知能)の技術が急速に進化している。ビジネス会議で同時通訳をしてくれる世界が目前に迫っている。英語を話すのが苦手な日人にとっては朗報だが、そうした世界ではこれまでとは全く異なるコミュニケーションの力も必要になりそうだ。AI時代に必要な英語力や英語学習のやり方はどのように変わるのか。自動翻訳技術の第一人者、情報通信研究機構(NICT)フェローの隅田英一郎氏に話を聞いた。 隅田英一郎[すみた・えいいちろう] 国立研究開発法人 情報通信研究機構(NICT)フェロー、先進的音声翻訳研究開発センター(ASTREC)副研究開発推進センター長(写真:的野弘路、以下同) まず、機械翻訳の研究の世界では、どのようなことが起こっているのか、教えてください。 隅田英一郎・NICTフェロー(以下、隅田):今、AI人工知能)の時代ということで、自動翻訳の世界でもニューラルネットワークを使うのが主流に

    翻訳AIの進化でこれ以上の英語学習は不要?
  • 1