タグ

言葉と歌詞に関するtakeishiのブックマーク (2)

  • 国歌も「男女同権」に 女性もたたえる歌詞に改正 - 47NEWS(よんななニュース)

    【ウィーン共同】オーストリアの主要政党は13日、「偉大な息子たちの故郷」との一節がある同国国歌の歌詞に「娘たち」を加える改正に合意した。女性も等しくたたえられるべきとして、女性担当相らが改正を求めていた。議会で秋に正式決定し、来年にも新たな歌詞が歌われる見通し。地元メディアが伝えた。 歌詞改正には中道左派の社会民主党と保守、国民党の二大政党などが合意した。既に「偉大な娘たち、息子たちの故郷」などの改正案も出ているが、リズムや語法を踏まえ、どのような歌詞がふさわしいか専門家に意見を求めるという。国歌は女性作家が作詞し、第2次大戦後に制定された。 47NEWS 参加社一覧 北海道新聞 |  室蘭民報 | 河北新報 | 東奥日報 | デーリー東北 | 秋田魁新報 | 山形新聞 | 岩手日報 | 福島民報 | 福島民友新聞 | 産業経済新聞 | 日経済新聞 | ジャパンタイムズ | 下野新聞

    takeishi
    takeishi 2011/07/14
    男女問わず複数、な言葉無かったのかな
  • 演歌『誰か故郷を思わざる』の、この歌名の意味を教えてください。 - 「係り結びの法則(かかりむすびのほうそく)」というを習ったのを覚えて... - Yahoo!知恵袋

    「係り結びの法則(かかりむすびのほうそく)」というを習ったのを覚えていますか? 係助詞の「ぞ、なむ、や、か、こそ」の後では、動詞の活用部分が終止形でなく、已然形や連体形になる、というものです。 誰かの「か」は、この係助詞にあたり、これがくることで最後の活用が「ざる」になっています。 さて、「か」→「ざる」の形は、【反語】を意味します。「~するだろうか、いやしない」という形ですね。 従って、『誰か故郷を思わざる」というのは、 『誰か故郷を思わない人間がいるだろうか、いやいない(みんな故郷を懐かしく思うものだ)』 という意味になるのですね。

    演歌『誰か故郷を思わざる』の、この歌名の意味を教えてください。 - 「係り結びの法則(かかりむすびのほうそく)」というを習ったのを覚えて... - Yahoo!知恵袋
    takeishi
    takeishi 2011/04/16
    か→ざるの係り結びだとの事
  • 1