Gao Zhisheng in 2005. Photograph: Verna Yu/AFP/Getty Images Photograph: Verna Yu/AFP/Getty Images Gao Zhisheng in 2005. Photograph: Verna Yu/AFP/Getty Images Photograph: Verna Yu/AFP/Getty Images
As a leading human rights lawyer, Gao Zhisheng defended religious minorities who have complained of persecution Leading Chinese dissident, Gao Zhisheng, has been "utterly destroyed" after three years in jail, says his international lawyer, Jared Gensher. Mr Gao - who was released from prison last week - was emotionless, "basically unintelligible" and had lost teeth through malnutrition, Mr Gensher
University of Nottingham > Blogs > China Policy Institute Blog > Law and Justice > Speechless: The silencing of Gao Zhisheng is a warning to other lawyers and activists August 20, 2014, by Editor Speechless: The silencing of Gao Zhisheng is a warning to other lawyers and activists Written by Jackie Sheehan. Gao Zhisheng left Shaya Prison in Xinjiang on 7 August 2014. He left prison; he is not free
「拷問はやめましょう」と中国政府に手紙を出した「罪」、ただそれだけで思想改造という名の拷問を受け、拉致されて行方不明となり、3年間も独房に閉じ込められてろくに食事も与えられなかった……。 中国の高智晟氏の近況が伝えられました。刑期を終えて釈放されましたが、今なお当局の監視がつき、病院に行くことも禁じられている状態が続いています。 ■妻が伝える高さんの今 高さんの現状については米人権団体「フリーダム・ナウ」が声明を発表。共同通信(MSN産経)が「中国で出所の高氏、拷問で「精神破壊」 歯抜け22キロ減、会話不能…妻は米に対中圧力要請」とのタイトルで報じています。 本稿では米国亡命中の高さんの妻、耿和さんのツイッターを紹介します。Lung-ta Project Japanさんが翻訳、紹介しています。 「高智晟に電話していたら、通話が切れた。もういちど掛け直して、私が『私たちどこまで話したかしら?
「結局、前科がつきました」SNSでの誹謗中傷、被害者が本気出すとどうなる? 身元すぐ判明→賠償拒否→告訴→罰金刑
米人権団体「フリーダムナウ」は15日までに、中国の刑務所を7日に出所した人権派元弁護士、高智晟氏が服役中の当局の拷問により、肉体的、精神的に「完全に破壊された」状態になっているとの声明を発表した。高氏の妻で米国在住の耿和さんは治療を急ぐ必要があるとして、高氏の米国への渡航を中国政府に認めさせるようオバマ大統領に求めている。 官僚の汚職疑惑などを追及してきた高氏は、2011年12月に収監。フリーダムナウによると、刑務所では光がほとんどない狭い独房で、1日にパン一切れと一かけらのキャベツしか与えられなかった。 出所した高氏は栄養失調で多くの歯が抜け、体重は22.5キロ減っていた。拷問を繰り返し受けた形跡もあるが、高氏は周囲に理解できないことをつぶやくだけで会話ができず、詳しいことが分からないという。 高氏は出所後も当局の監視下に置かれ、医師の診察も受けられないとして、耿和さんは米政府に支援を呼
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く